16.
Переводчику больше ничего не оставалось делать, ведь он был таким, какой он есть, то есть тем, кто берёт определённые вещи, а потом возвращает их, потому что именно так и случилось, он что-то забрал, а потом вернул, что, конечно, не означало, что всё в порядке, но, по крайней мере, он будет получать шесть сотен в месяц какое-то время, и это всё равно больше, чем раньше, сказал промокший до нитки переводчик ничего не понимавшему мексиканскому таксисту, это лучше, чем ничего, хотя если и было что-то, чего он не предвидел, сказал он, указывая на Корина, который спал на заднем сиденье с открытым ртом, то это был он, действительно, он многое мог предвидеть, добавил переводчик, энергично качая головой, но он никогда бы не подумал, что у этого человека хватит наглости позвонить ему, особенно учитывая, что именно из-за него его уволили, выгнали, как куска дерьма, но этот парень не лез из кожи вон, нет, он пошёл и позвонил ему, думая, что за то, что он дал ему свою проклятую карточка это означало, что он мог просто позвонить ему, что он и сделал, умоляя его принять его и помочь ему, потому что, слабоумный увалень совершенно заблудился в Нью-Йорке, продолжал переводчик, заблудился, слышите? он спросил мексиканского водителя, заблудился, вы поверите, воскликнул он и хлопнул себя по колену, как будто это имело значение для кого-то в городе, где все совершенно заблудились, и он бы бросил трубку на него и позволил этому тупому ублюдку повеситься, когда парень выпалил, что у него есть немного денег и ему нужно жилье и кто-то, кто поможет ему в эти первые несколько дней, придурок, что-то в этом роде, на самом деле именно это, и что-то о том, чтобы быть рядом, добавив деталь, что он может платить до шестисот долларов в месяц, но не больше, он извинился на
телефон, потому что ему нужно было аккуратно распределить деньги, сказал он, потому что, Корин не знал, как это сказать, господин Шарвари, но он был немного утомлен путешествием, и пытался объяснить, что он не обычный пассажир, что он не просто приехал в Нью-Йорк, а у него там есть миссия, и что время сейчас действительно поджимает, и ему нужна помощь, кто-то, кто бы ему помогал, что, конечно, не означало делать много, фактически практически ничего, просто быть конкретным человеком, к которому он мог бы обратиться в затруднении, вот и все, и если это вообще возможно, Корин спросил его, может ли он приехать за ним сейчас, лично, потому что он все еще не понимал, что к чему, или, другими словами, он понятия не имел даже, куда себя деть, что он не знал ни как, ни почему что-либо, хотя, когда его спросили, где он на самом деле, он, по крайней мере, знал название отеля, так что что еще он мог сделать, за шестьсот паршивых долларов он помчался прямиком в Маленькую Италию, потому что это было там, у Бауэри, этот парень тусовался, и все из-за шестисот долларов, воскликнул переводчик и посмотрел на таксиста в надежде на понимание или сочувствие, вот почему он прыгнул прямо в метро, да, он прыгнул туда за шестьсот паршивых долларов, не то чтобы он так себе это представлял, нет, он не имел ни малейшего представления, что именно так он будет проводить свое время, когда приедет в Америку, что именно так он и закончит, что все, что он сможет назвать своим, — это квартира на Западной 159-й, оплаченная за три года вперед, и что из всех невозможных вещей именно этот парень вытащит его из беды, хотя именно это и произошло, потому что, когда парень задал ему этот вопрос, его вдруг осенило, что у него есть задняя комната, за которую шестьсот долларов — это смехотворно, но каждая мелочь помогала, поэтому он сказал ему по телефону, что будет через час, и Корин повторил
его, воскликнув в восторге: «Час!», и продолжая уверять его, что он, г-н
Шарвари, спас ему жизнь, затем спустился в вестибюль и оплатил счет, который составил сто шестьдесят долларов, как он довольно горько сообщил ему некоторое время спустя, выйдя на улицу и усевшись на углу деревянного забора у магазина деревянных панелей напротив отеля, и благословил момент, когда после своей тревожной встречи в отеле «Саншайн» он наконец понял, что достиг предела, нет смысла задерживаться, и если он хочет избежать полного и окончательного провала, ему нужна немедленная помощь, и на самом деле был только один человек, которому он мог позвонить, всего один, номер которого был где-то на визитной карточке в одном из карманов; найдя ее и внимательно прочитав витиеватый шрифт, он оказался господином Йозефом Шарвари, телефон 212-611-1937.