Выбрать главу

Смит нажал кнопку звонка.

Ему никто не открыл.

Он позвонил еще раз и с тем же результатом.

Смит заглянул внутрь сквозь овальные толстые стекла в двойных дверях. Он увидел шестнадцать, по числу квартир, почтовых ящиков, кнопки звонков в жилые помещения и внутреннюю дверь, которая вела к общей лестнице.

Глава КЮРЕ тотчас отошел от двери и направился к ближайшему магазинчику, где попытался купить всего одну пластинку жевательной резинки.

Продавец выложил перед ним целую пачку.

– Но мне нужна всего одна пластинка! – возразил Смит.

– Мы не продаем жевательную резинку пластинками, – без тени смущения отозвался продавец.

Харолд В. Смит недовольно скривился.

– А жевательные шарики у вас есть? – поинтересовался он.

– Шариков нет, есть только пластинки в пачках. Так вы берете?

– Ладно, – проворчал Смит, с явным неудовольствием отсчитывая пятьдесят пять центов мелочью.

Как потом выяснилось, Смиту понадобилась не одна, а две пластинки. Таким образом, он избежал повторного похода в магазинчик, но три пластинки все же остались неиспользованными.

Яростно прожевав пластинку до состояния полного размягчения, он с силой вдавил кнопку звонка и зафиксировал его в таком положении с помощью теплого комочка.

Потом, аккуратно подтянув брюки на коленях, опустился на ступеньку, положил чемоданчик себе на колени и стал ждать. Звонок входной двери звенел не умолкая.

Меньше чем через десять минут дверь открылась.

Глава КЮРЕ встал и обернулся.

На пороге стоял мастер Синанджу в черном, расшитом золотом кимоно, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Впрочем, едва он узнал непрошеного гостя, на лице его появилась маска холодного равнодушия.

– А, Смит... – сдержанно проговорил он.

– Я, мастер Чиун, – так же сдержанно подтвердил Смит.

Оба замолчали. Мастер Синанджу и не собирался приглашать приехавшего в дом, и тот прекрасно понимал это.

Наконец глава КЮРЕ откашлялся и произнес:

– Я пришел поговорить насчет продления нашего контракта.

– Разве вы не получили мое письмо?

– Получил.

– И капсулу, которую Римо просил меня вам вернуть?

– И капсулу тоже.

– И вы ею не воспользовались?

– Нет, – ровным голосом отозвался Смит.

Оба снова замолчали.

Глава КЮРЕ кашлянул еще раз.

– Вы не предложите мне войти?

– Увы, я не могу вас принять.

– Почему?

– Ко мне должны прийти.

– Кто? Римо?

Чиун ткнул пальцем в сторону до сих пор не умолкавшего звонка и проговорил:

– Нет, сейчас наверняка придет мастер, чтобы отремонтировать этот взбесившийся звонок, и мне придется уделить ему максимум внимания, чтобы работа была выполнена как следует.

Харолд В. Смит протянул руку к «взбесившемуся» звонку и отлепил свою жевательную резинку. Тотчас стало тихо.

– Теперь вы, видимо, можете отказаться от услуг мастера.

Кореец почтительно покачал головой и пробормотал:

– Преклоняюсь перед вашим знанием всех этих механических штуковин.

– Я займу всего несколько минут вашего драгоценного времени, мастер Чиун.

– Тогда входите.

Мастер Синанджу провел Смита в башню для медитирования, наполненную холодным светом осеннего солнца, лучи которого свободно проникали в нее через большие окна.

Стены и немногочисленная мебель были насквозь пропитаны запахом свежего риса. Пожалуй, этот запах уже никогда не выветрится отсюда, подумал Смит.

Чиун подождал, пока глава КЮРЕ устроится на татами, потом с удивительной для его возраста легкостью опустился на мат напротив.

– Я не могу уделить вам много времени, – нараспев произнес он. – Вы помешали мне упаковать вещи.

– Вы уезжаете из Америки?

– Да, к сожалению.

– Можно поинтересоваться почему?

– Здесь слишком много горьких воспоминаний...

– А где Римо? – нахмурился Смит.

– Мне запретили об этом говорить.

– Запретили? Кто?

– Римо пошел своим путем, а теперь своим путем пойду и я.

– Так вот почему вы решили разорвать контракт, – догадался глава КЮРЕ.

– Я ничего не разрываю. Срок действия нашего контракта истек, и на сей раз у меня нет желания его возобновлять.

– Но почему?

– Просто-напросто не могу.

– Не можете?!

– Я ведь совсем старик, и мне уже не по силам такая работа.

Харолд В. Смит достал из чемоданчика свой кольт и наставил его на мастера Синанджу.

– Я вам не верю!

Ни один мускул не дрогнул на лице Чиуна. Взглянув на оружие, он невозмутимо произнес:

– Я говорю правду.

– Хорошо, пусть я ошибаюсь, но тем не менее спущу курок.

Чиун выпятил тощую грудь и тут же стал похож на зобастого голубя.

– Стреляйте! Рана от пули все равно не настолько страшна, как та, что нанес мне этот неблагодарный, которого вы когда-то уговорили меня взять в обучение...

И мастер Синанджу закрыл глаза.

И Харолд В. Смит нажал на спуск.

В тишине башни грянул выстрел. Смит вздрогнул от грохота, пороховой дым застлал ему глаза.

Когда спустя пару секунд к нему вернулось ясное зрение, он увидел сидевшего перед ним как ни в чем не бывало мастера Синанджу. В глазах его появился какой-то странный холодный свет.

Смит так и ахнул.

– Что произошло?

– Вы промахнулись.

– Но вы же не двигались с места!

– Правильно, не двигался.

– Тогда где же пуля?

Из широкого рукава кимоно высунулась рука с когтистыми пальцами, и мастер Синанджу неспешно указал на стоявший между ними чемоданчик Смита.

Глава КЮРЕ взглянул в указанном направлении: чемоданчик стоял там, куда он сам его поставил, однако с одной его стороны едва заметно дымилась дырочка от пули. Горячий свинец пронзил кожаную обивку и был остановлен пуленепробиваемым слоем кевлара.

– Невероятно! – выдохнул Смит. Значит, Чиун загородился от пули именно его чемоданчиком, да так быстро, что человеческий глаз не уловил никакого движения.

– Чего уж там, – снисходительно произнес мастер.

Харолд В. Смит заставил себя сконцентрироваться.

– Я хочу знать правду, – проговорил он.

– Какую правду?

– Мастер Чиун, Америка хорошо вам платила.

– Не спорю.

– Если дело в деньгах, я постараюсь сделать все, что в моих силах, хотя ничего обещать не могу, – сказал Смит.

– Дело не в деньгах. Работа по контракту требует усилий не одного, а двух мастеров Синанджу. Раньше такого не бывало, мастера всегда прикрывали его «ночные тигры». Но мне на долю выпало работать на такого клиента, который уговорил меня обучить ассасина из своей страны. И я взялся за дело, потому что у меня не было выбора. Время и силы, отданные ученику, потрачены впустую. Замены ему я нигде не нашел...

– Значит, Римо решил действовать в одиночку?

– Римо решил вести растительный образ жизни, распрощавшись с судьбой ассасина. Он принял твердое решение, и никто теперь его не отговорит.

– Где он сейчас? – перебил старика Смит.

– Не спрашивайте, не скажу.

– Ты что, боишься конкуренции?

– Страх мне неведом. То, что я чувствую, похоже на сердцевину персика – такое же жесткое и горькое. Во мне прочно угнездилась скорбь, ибо я, оказывается, воспитал такого ученика, который попрал свое предназначение.

– Неужели Римо навсегда решил выйти из игры?

– Это я должен выйти из игры! Я жажду удалиться от дел и спокойно провести остаток жизни в своей деревне, наблюдая оттуда за самостоятельной работой своего ученика. Я отдал ему все свои силы и что же получил взамен? Он меня бросил!

– Опять?

Чиун горестно сгорбился.

– Меня выбросили за ненадобностью, – прошептал он.

– Выбросили?

– Прежде, я слышал, в этой стране был распространен такой обычай – выгонять из дому ставших недееспособными стариков.