Через несколько сотен ярдов они оказались около приземистых деревянных домов, стоявших на прогалине. Дома располагались очень близко друг к другу, вдоль улицы тянулся общий огород, заросший невысокими растениями, увешанными плодами. Имелись там и связанные попарно шесты, густо увитые лозами.
В центре маленькой колонии располагалось высокое белое здание, сложенное из местного камня. Окна начинались только со второго этажа, а над квадратной центральной башней с зарешеченным окном высился лес спиральных антенн.
— Готов спорить, это здесь, — заявил Верди. — Мы либо найдем наших пиратов здесь, либо вообще не найдем.
Они осторожно двинулись по скользкой глинистой тропинке, которая вывела их в центр деревни. Дорожки между домами были хорошо утоптаны. Влажные места то там, то здесь были заботливо посыпаны гравием. Деревянные стены свидетельствовали о старости домов. Бревна были в пятнах сырости, а торцы рассыпались в труху. Все двери смотрели на белое здание.
— Какая-то странная планировка. Из этого дома существует только один выход.
— Он построен давно, — сказал Мак. — Может быть, пираты нашли убежище у людей? Или восстание готовилось намного раньше, чем мы предполагали?
— Зачем вам или нам такие большие двери? — прошипел Блитван, раздраженный необходимостью отвечать на слова еще одного подчиненного Шилитоу. — Посмотрите, они двойные и распахиваются наружу в виде двух вертикальных секций.
Внезапно из-за широких ворот доносится топот.
— Ночная стража! Прячьтесь!
Десантники едва успели укрыться в тени, когда в воротах появилось шесть стражников. Охрана прошествовала мимо башни, на несколько мгновений оказавшись в круге света старого фонаря. Шилитоу облегченно вздохнул.
— Да, это люди, — сообщил он по связи. — Сколько их?
— Не знаю, — пожаловалась Юта. — Может, еще один, а может, и десятки. Эти белые стены экранируют сигналы. — Она вертела в руках универсальный сканер.
— Синдикат! — возбужденно передал Эллис по закрытому каналу Шилитоу, изучив приближавшихся людей. — Я помню, как показывали эту форму на инструктажах. Но что это за значки? Красный прямоугольник, пересеченный по диагонали синей «X». Я не помню это семейство.
— Сержант, они идут прямо на нас. Должно быть, они знают, что мы здесь, — торопливо предупредила Юта.
— Неплохо для скрытного приближения. Юта, у них есть с собой какое-нибудь оборудование?
— Нет, сержант.
— Значит, рассчитывают на визуальный контакт. Приготовьтесь к отступлению. Нам следовало изучить эту территорию, прежде чем затевать здесь драку. Блитван, веди своих людей, гм… да, людей за нами.
— Понял, — пробормотал халианин в свое связное устройство. — Кто там?
— Люди.
Блитван крался за Шилитоу в сопровождении своих десятерых халиан. Стражники прошли в футе от него и свернули налево на тропу.
— Но это люди Синдиката! — Его маленькие глазки замерцали красным огнем. Он повернулся к своим воинам и издал боевой клич. Воины ответили и кинулись к приближавшимся людям. Нидиец бросился за ними, хлопая оперенными верх «ними конечностями и пронзительно вереща.
— Что он делает! Блитван, вернись!
— Я же говорил, они никуда не годятся, — отрезал Доккерти. — Ими же командовал Синдикат. Они никогда не были верны нам. Придется перебить этих проклятых халиан, прежде чем мы доберемся до людей Синдиката. — Доккерти кинулся на землю и установил свое лазерное ружье, приказав снайперам следовать его примеру.
Шилитоу тоже опасался, что халиане могут переметнуться на сторону своих прежних хозяев. Если хорьки выступят против, им придется туго. Но когда воины Блитвана добрались до людей Синдиката, Шилитоу понял, что его опасения были напрасны. Халиане кинулись на окаменевших от неожиданности стражников, пустив в ход свои острые как бритва клыки.
— Злые люди, мы вызываем вас на бой! — прокаркал нидиец, переводя торжествующий вопль Блитвана. — Мы служим нашим новым повелителям, людям Альянса. Смерть вам!
— Вот это да! Вперед, парни! — заорал Шилитоу и, взмахнув рукой, помчался за халианами. — Мы не можем позволить мохнатым братьям лишить нас удовольствия.
Визжа и с трудом отбиваясь от низкорослых хорьков, стражники отступали к строению. От неожиданности ни один из них не успел вытащить оружие. Похоже, они были всерьез потрясены реакцией халиан. Как только один из стражников пытался ухватиться за ружье, острые зубы тут же смыкались на его пальцах, и хорек принимался яростно рвать своими стальными когтями тело ошалевшего от страха бедняги, стремясь добраться до горла. Десантники еще не успели ворваться во внутренний двор здания, как два человека уже были убиты.
Снайперы Доккерти прикончили еще парочку, а потом побежали за остальными.
— Спокойствие небес, — внезапно раздался низкий голос, прожектора залили ослепительным светом место сражения. Из прохода в башне появился высокий человек в форме, украшенной серебром.
— Он сказал, чтобы мы остановились, — перевел нидиец для» горилл «.
— Старший кузен или первый сын, — заметил Эллис. — Вероятно, это его владение.
— Взять его! — приказал Шилитоу. — Это один из тех, кого мы должны доставить командованию.
Десантники бросились к высокому человеку. Он улыбнулся им, его серые глаза сверкнули. Человек отступил за двойную дверь. Из-за его спины стремительно выдвинулись два ряда гигантских кентавроподобных чудовищ, закованных в доспехи и вооруженных дротиками и огромными лазерными пистолетами. Сержант уставился на них, пытаясь разглядеть лица между жирными складками безволосой кожи. Глаза были видны — сверкающие щели под массивными полукруглыми жировыми валиками; странные пилообразные зубы рядами торчали в провалах безгубых ртов. Какие-то гребни защищали параллельные ряды изогнутых складок, окружавших глаза и рот. Уши? Носы?