Выбрать главу

– Ой! – одной ладошкой «служанка» или содержанка, так, наверное, более правильно, прикрыла рот, а второй ладонью попыталась натянуть передник пониже.

Гм, зрелище получилось завораживающим! Лифчик-то девица одеть забыла, передник под ее натиском поддался, а грудь, словно два футбольных мяча, выскочила из удерживающего их места. Кстати, размерчик отличный, не такой и большой как казалось, ну, где-то третий с плюсом. Это я успел за несколько секунд рассмотреть, так как «служанка» оказалась не только понятливой и послушной, но еще и проворной. Резко развернулась, короткое платье не скрыло ее упругих ягодиц, на которых так же нет белья, и сделав несколько быстрых шагов, скрылась за дверью. Мы с послом переглянулись, я засмеялся, а из-за закрытой двери меня поддержал хохот барышни легкого поведения.

– Эм, Иван Макарович, простите ради бога за такой казус, – закусив нижнюю губу, попросил посол. – Не ожидал, что Грета придет.

– Это вашу служанку так зовут? И, позвольте полюбопытствовать, если не секрет, каковы ее обязанности? – не сдержался я и задал не слишком деликатный вопрос.

– Поручения выполняет только мои, – ответил Чарльз. – Кстати, вы оказались в ее вкусе, если пожелаете, то могу устроить ваше, гм, тесное знакомство.

– Благодарю, но нет, – помахал рукой.

Естественно, сэр Гардинг не стал настаивать. Радует, что его лицо стало приобретать естественный цвет, а то бы еще удар хватил. Я бы никогда не подумал, что у посла есть содержанка, да еще вчера видел его идущим к девочкам в бордель. Кстати, вот точное название заведениям Олеси Федоровны! Она свою деятельность прикрывает ресторанным бизнесом, но прибыль извлекает из другого. Если мне память не изменяет, уверен на почти сто процентов, что нет, то налоги на увеселительные заведения у нас намного выше. Та же Марта использует определенный этаж, где ее девочки с клиентами встречаются. А вот у госпожи Беляевой есть только один пустующий зал для гостей, которые пришли покушать. И тем не менее, градоначальник пытался организовать угощение свиты императрицы именно в заведениях своей пассии. Что-то не сходится, надо Анзора напрячь, пусть «раскопает» что там на самом деле.

– Господа, – в библиотеку вошел дворецкий, – ваш кофею-с.

– На стол поставь, да смотри не урони, – предупредил своего слугу Чарльз.

– Вот не ожидал, кто роль служанки у вас выполняет, – хмыкнул я, когда дверь за слугой закрылась.

– Это я сам виноват, – сокрушенно вздохнул Чарльз, – дал не точные распоряжения. А слуги, сами знаете, могут воспринять приказы неадекватно.

Мы присели за стол, я с удовольствием сделал пару глотков кофе, а потом попросил разрешения закурить. Жду, когда сэр Гардинг перейдет к делу, а посол хмурится и молчит, словно собирается сообщить неприятное известие.

– Господин посол, сэр Гардинг, за кофе – спасибо, но может к делу? Намечено еще несколько дел на сегодня и хотелось бы успеть их сделать, – сказал я, прямо намекнув, что тянуть кота за одно место уже достаточно.

– Гм, всего столько навалилось, – Чарльз вздохнул, – прямо и не знаю, с чего начать.

– Так может по мере возникновения того или иного? – предложил я. – Готов вас выслушать.

– Конечно, мне стоило бы обратиться к вам, ваше высокопревосходительство, в официальной обстановке, чтобы донести позицию Британии, – сэр Гардинг задумчиво на меня посмотрел и улыбнувшись, продолжил: – Иван Макарович, мы с вами немного друг друга узнали за время нашего знакомства и понимаем, что официальные встречи не всегда идут на пользу делу.

– Это вы о чем? – нахмурился я.

Нет, примерно понимая куда Чарльз клонит, однако, лучше не догадываться, а знать наверняка.

– Отреагировать в официальной обстановке на то или иное предложение другой империи придется согласно этикету и внешней политики. Особенно в ситуации, когда приходится озвучивать свою позицию прилюдно и потом уже ей следовать, даже если и решение пересмотрено. Нет, случается, монархи свои слова на следующий день истолковывали совершенно не так, как вечером, ставя все с ног на голову. Понимаете, о чем говорю? – склонил Чарльз голову к плечу и внимательно на меня посмотрел.

– Да, догадываюсь, – хмыкнул я. – Просите не рубить с плеча, а спокойно все обдумать.

– В том числе, – удовлетворенно ответил он, встал и подошел к стойке с книгами. Выбрал один толстый и большого формата том, открыл его и вытащил из середины книги конверт, облепленный сургучными печатями. Книгу захлопнул, постоял, словно размышляя, передавать ли мне послание или нет. А то, что это именно какое-то послание от важного чина Британии вероятность под сто процентов. – Иван Макарович, – повернулся ко мне сэр Гардинг, – хочу вас заверить, что не со всеми пунктами ультиматума, который вынужден вам вручить, я согласен. Тем не менее, поймите меня правильно, я же своего рода подневольный человек.