Выбрать главу

— Да.

Тщательно сверяясь с планом, они легко нашли выход в часовню, где их ждал Фаркус. Часовня, к счастью, была цела, вход в подземелье не засыпан.

Взяв с собой Фаркуса и мастера каменщиков, они пошли по направлению к крепостной стене. Опасения Иллара подтвердились. Дверь, выходившая наружу была покорежена, через неё процеживался небольшой ручеек воды и то исключительно за счет того, что уровень воды во рву понизился. Поток воды в любой момент может захлестнуть ход. И это может быть замечено.

Свод хода также покрылся трещинами, на полу валялось несколько свежих осколков.

— Сколько времени займет заложить этот ход? — спросил Иллар мастера каменщиков.

— На всю ширину крепостной стены? — уточнил мастер.

— Для надежности можно больше.

— Недолго, милорд. К утру управимся. Но раствор не успеет застыть.

— И не надо. Упор же будет? Стена выстоит?

— Фаркус пояснил, что с той стороны образовалась пустота. Я не могу ничего обещать.

— Там небольшой участок. Снаружи стена может треснуть, кое-что обрушится. Но имея тут крепкое основание, мы можем не опасаться.

— Возможно, вы и правы, милорд. Но я точно скажу только тогда, когда увижу стену снаружи.

— Тогда согласуйте свои действия с Вольденом. Он начнет привлекать внимание к стене, как только вы вместе сочтете нужным. Но это должно быть сделано как можно быстрей.

— Кандир, — обернулся Иллар к мужчине. — Постарайтесь обеспечить здесь скрытность работ. Я понимаю, что это невозможно. Но необходимо свести риск поступления сведений к врагу на нет. Замуруйте ход от часовни к Малому городу. Но так, чтобы он выглядел старым. Чтобы это казалось тупиком. И, выполняя задачу привлечь врага к этой стене, постарайтесь все же попробовать на всякий случай заложить тот проем камнем и бревнами. Это увеличит шанс стене продержаться.

К вечеру Кандир смог доложить:

— Работы начались. Как мастер и обещал, они закончат к утру. По согласованию с ним вечером Вольден начал спускать людей на веревках к проему заделывать проем. Мы, конечно, не успели. Но как мы и планировали, Курхот обратил внимание на работы и прислал своих людей. В настоящее время мы не даем врагу осмотреть пролом, но и он не даёт нам его заделать.

— «Буйволы». Они начали переносить «буйволов»?

— Да, милорд. Они все же поняли, что мы обеспокоены состоянием стены. Все три «буйвола» разбираются. Не знаю, смогут ли они за ночь перевезти их и собрать, но к завтрашнему вечеру они точно начнут обстрел.

— Кандир, дайте приказ, чтобы места их сборки обстреливались особенно тщательно.

— Сначала они построят защитное сооружение.

— Не давайте им строить.

— Да, милорд, мы так и делаем. Дальность наших катапульт на башне все равно меньше, чем их «буйволов». Но задержка все же будет.

— Арка и восточные ворота?

— Не думаю, что они оставят их. Но без «буйволов» скорость разрушения уменьшится.

— Мы выиграем время.

Кандир побарабанил пальцами по столу:

— Вы уверены, милорд, что Варосса всё же пришлет помощь?

— И Учайк, — уверенно сказал Иллар.

— У нас нет больше связи с городами. Что, если миссия ваших братьев по освобождению леди Талины провалилась. Кто поведет войска? Насколько они будут крупные?

— Матас также не будет сидеть без дела. Помощь должна прийти.

— Но мы продолжаем подготовку, чтобы покинуть Большой город?

— Да. Что нам осталось сделать?

— Большинство жителей уже покинули Большой город. Почти перенесли продовольствие со складов, начали переводить стада животных. На днях закончим очистку подступов к крепостной стены на юге и на западной стороне. Выделены люди, которые подожгут то, что мы не успеем перевести.

— Я не заметил паники. А вы? Как реагируют люди?

— Нет, всё нормально. Есть недовольные жители, но остаться в Большом городе при его захвате никто не изъявил желание.

— Хорошо. Хотя мы готовим отступление, но желательно сделать это как можно позднее. Если помощь опоздает хоть на день, войска противника будут под прикрытием крепостной стены.

— И будут в ловушке. Вы не рассмотрели это вариант, милорд.

— У нас не будет связи с подошедшей помощью. Мы не сможем согласовывать наши действия.

— Мы увидим направление их удара.

— Да… вы правы. В любом случае будем действовать по обстановке.

Под конец совещания появился усталый Латин. Докладывая о состоянии дел на реке, он еле сдерживался от распиравшего его смешка. Только недовольный взгляд Кандира и удивленный Иллара удерживал его в рамках серьёзности.

— Мы переместили последний требучет к реке. Береговые укрытия закончены, проверили крепление цепей и перевели туда последний запланированный отряд арбалетчиков. Когда арка рухнет, пираты пожалеют, что прорвались там. На Северном участке реки работы еще продолжаются.

Иллар коротко ввел Латина в курс дел на участке стены Вольдена.

— Значит, у нас появилось время. Заготовим побольше стрел и каменных ядер.

— Успеете сделать еще пару требучетов?

— Мастер старается. Смотря, сколько у нас останется времени.

— Готовьтесь, в случае чего, их сжечь.

— Да, все готово. Пиратам они в целости и сохранности точно не достанутся.

Когда Кандир ушел, Иллар посмотрел на друга.

— Ладно уж, говори, что случилось?

Латин не выдержал и рассмеялся в полный голос.

— Пока я тут добирался до себя, я услышал потрясающую новость. Все незамужнее женское население города от пяти до сорока лет мечтает потеряться и получить от тебя подарок с алмазами.

Иллар досадливо нахмурился. Он уже и забыл про тот случай, вспоминая лишь тогда, когда чувствовал неудобство от отсутствия на поясе ножен с кинжалом.

— Ты поэтому опоздал, слушал сплетни? — недовольно спросил он.

— Ну, это не сплетни, — Латин не поддался на его тон. Ещё раз отсмеявшись, он сказал вдруг серьезным голосом. — Иллар, тебе ли не знать силу народной молвы. Не тебя ли охраняли от расправы в войске Шесбина, а ведь было произнесено всего лишь слово, зато какое — предательство! Не ты ли рвался в бой, чтобы люди видели, что внук короля сражается за город так же, как и они. А вспомни, как ты бежал от смеха, когда застал ту девицу в своей постели. Слово, Иллар. Оно обладает большой силой. Ты это почувствовал на себе. А теперь вслушайся в эту фразу: «Принц спасает ребенка!» Как это звучит? А? И кому какое дело, что ты не принц. И что вас там было вообще-то четверо. Кого волнуют такие тонкости.

— Ты хочешь сказать…

— Да, — Латин снова рассмеялся. — О тебе уже слагают легенды. Я тоже напишу парочку, когда будет время. Принц спасает прекрасную девушку, дарит ей кольцо и женится на ней.

— О, Небеса, ты полагаешь, так это видится?

— Я шучу. Почему ты так серьезно реагируешь на это? Хотя сейчас на глазах людей творится сказка, типа той, которой наслушалась твоя будущая невеста, — улыбнулся Латин. — Прости, опять шучу. Конечно, нет, это не видится так. Просто пойми, Иллар, ты привел ребенка в замок и сдал его на руки отцу. Да мы десятками приводим во дворец потерявшуюся в городе малышню, или сбежавшуюся сражаться ребятню. Мамаши дают им затрещины, или пройдутся вожжами по мягкому месту. И все, забыто. Но это мы. Когда это делаешь ты, это видится совсем по-другому. И о чем ты думал, когда дарил подарок с алмазами дочке ремесленника?

— О том, чтобы убраться оттуда поскорей, — тоскливо произнес Иллар, понимая только сейчас, что он наделал.

— Я не говорю, что то, что ты сделал, ужасно, — понял его состояние друг. — Просто будь готов к последствиям.

— К толпе потерявшихся детей?

— К тому, что за тебя теперь люди пойдут в огонь и в воду.

Иллар поднял голову. Латин смотрел серьезно.

Глава 27

В Сеготе

Отряд беглецов пришел в Стокс усталыми и выбившимися из сил. И не только женщины, хотя их и оберегали, пытаясь всячески облегчить их движение. До этого вроде выздоровевший Интар к концу пути чувствовал себя так, будто только очнулся после недавнего покушения. Непривычен был к таким переходам и Раднир. Горные подъемы и спуски, то верхом, то ведя лошадей в поводу, вымотали и его. Он тоже чувствовал, что его раны так и не зажили до конца, а натертые бедра добавляли мучения.