За ним пришли через несколько дней. По веревке спустился дюжий матрос, один из охранников отца и вытащил ослабевшего юношу наверх. За время заключения ему еще несколько раз неизвестный доброжелатель спускал воду и тряпицу с куском сухаря. С позволения отца или нет, он не знал, поэтому оставил парусину и флягу там, внизу.
Его окатили водой и сорвали одежду, бросив ее в яму. Немудрено. Одежда пропиталась содержимым, и от нее разило, как от самой ямы. Бросили ему старый грязный плащ и куда-то повели. Он не видел куда, глаза еще в яме начали гноиться, а драгоценной воды, чтобы промыть их, не хватало. Но озеро, к которому его подвели, он увидел. Не раздумывая, что уже начало осени, он бросился в обжигающе холодную воду с головой. У берега озеро заросло тиной, но все это было неважно. Он проплыл чуть дальше. Холод, казалось, придавал сил. Несколько раз окунувшись, он встал на дно и начал тщательно растирать себя сорванными листьями озерных кустарников и илом со дна. Волосы пришлось вымывать гораздо дольше. Но до чистоты было далеко. Холодная вода пробрала до костей, он начал мелко дрожать, но вылезать не хотелось. Запах смрада и тлена все никак не исчезал. Не перебивал его даже запах тины.
Он оставил без внимания чей-то окрик с берега, и лишь когда чья-то мелкая фигурка кинулась к нему с берега, понял, что ему пора.
— Пошли, отец приказывает тебе выходить, — потянул его за руку паренек, который бросился за ним в озеро.
— Сабер? Брат? — Раднир неверяще повернул к себе фигурку мальчика, вглядываясь в его лицо. — Как ты здесь оказался?
— Я пришел к отцу. Я хотел стать воином, как ты, хотел отомстить за тебя, за Нарада.
— Тебе всего десять! Как тебя смогла отпустить наша мать?
— Я не спрашивал ее. Я убежал. И я теперь юнга.
Раднир помимо воли улыбнулся. Он сам покинул дом матери где-то в этом возрасте и даже раньше.
Он окунулся с головой в последний раз и побрел к берегу, к отцу.
Не поднимая глаз, он опустился на колени перед тучным мужчиной. Не видел, как тот кивнул головой и на обнаженного, дрожавшего от холода юношу, накинули плащ. На этот раз чистый и невероятно теплый.
— Я простил тебя, сынок, — раздался голос отца. — Ты вынес заслуженное наказание за свой поступок. Твое раскаивание и полезные сведения, которые ты сообщил мне, искупили твою вину. Но не до конца.
Раднир поднял голову:
— Я сделаю все, что ты скажешь, мой повелитель.
— Мне нужен хороший умелый солдат. Лекарь залечит твои раны, ты поешь и начнешь тренироваться. Твой враг бесстрашный сильный воин. Если ты не убьешь его, за твою третью ошибку поплатится твоя мать и твои братья.
Курхот повернулся и ушел.
К Радниру подбежал Нетр.
— Капитан?! — он наклонился, чтобы помочь ему подняться.
— Не надо, — Раднир встал сам. — Раздобудь мне одежду, Нетр.
— Да, капитан. У нас осталась ваша старая одежда…
Нетр замялся, но юноша понял. Его люди оставили его одежду не потому, что ожидали увидеть его живым. Добротная дорогая одежда вся пошла в дело. Но он не сомневался, что хоть и поношенные, и наверняка побывавшие в бою, его рубашки, штаны и куртки собраны, выстираны и вычищены. Нетр позаботился.
Сидя у палатки, вдоволь наевшись, попивая горячий напиток, щедро разбавленный крепким забористым вином, борясь с накатывающим сном, он слушал Нетра. Рядом примостился Сабер, не сводивший восторженных глаз с брата. Тут же сидели те члены его команды, которые пошли с ним в военный поход в Кордию, а затем и в Арилазу. Чуть поодаль стояло двое охранников отца. Простив, тот давал понять, что не спустит с опального сына глаз.
Нетр рассказал, как они шли по Арилазе, как заняли пустую столицу, про битву под Алмикой и на границе с Илонией, про дорогу в Джарн и первый штурм Нарты.
Раднир слушал, с щемящей болью в груди, думая об оставленном в Корде корабле. Нетр первым делом подтвердил, что их «Звезда» по-прежнему в охране Корды, что их добычу на родной остров доставили другие корабли. Что с Сабером пришло сообщение, что их родные горды такой богатой добычей.
— В отличие от нас, — добавил Нетр. — Проклятые илонийцы отбивают наши обозы и не дают нам поживиться в оставленных домах. Торговцы обнаглели вконец, за кусок мяса требуют втридорога.
Раднир кивнул на проходившего мимо них пьяного матроса.
— Но выпивки это не касается.
— Ее да, полно, — кивнул Нетр, — тут Курхот постарался. Но что делать, вода тут гнилая. Перед нашим приходом илонийцы завалили все колодцы и покидали в озеро мертвый скот. Э, — поднял он руку, успокаивая вскинувшего голову Раднира, — не волнуйся, капитан, вода уже отстоялась. Да и после ямы-то…
— Да, — хмыкнул Раднир, — ты прав, не мне привередничать. Кто, кстати, спускал мне воду? Отец отдал распоряжение?
Нетр нервно оглянулся. Охранники не должны были слышать, но он все же понизил голос.
— Твой брат. И то я поймал его на том, что поначалу он тащил к яме веревочную лестницу. Хотел тебя вытащить.
Раднир посмотрел на испуганного мальчика.
— Ты не смел идти против воли отца.
— Я так обрадовался, что ты жив, — прошептал тот.
— Отец кинул бы тебя туда вместо меня. Насовсем…
Сабер съежился. Раднир вздохнув, притянул к себе дрожавшего мальчика. Он вдруг вспомнил, как они, его младшие братья глядели на него. Как он всегда смотрел на отца. И если для него отец был всем, то для этих детей героем был он, старший брат. Он уходил в море. Сильный, взрослый. Возвращался с богатой добычей, с кучей подарков, с невероятными рассказами. Веселый, гордый. Они старались быть похожими на него. И пошли за него на смерть. Они… — Раднир удивился пришедшему в голову слову — любили его.
— Потом-то мы его прикрывали. Он мелкий, верткий. А сторожа ямы, — Нетр хохотнул, — сидели далеко и против ветра.
— Почему отец не убил меня?
Нетр внимательно посмотрел на него:
— А чем ты вообще так разозлил его, капитан? Мы так и не знаем. Не выполнил его приказ?
— Не только, — осторожно произнес Раднир.
Нетр вздохнул:
— Тогда нам надо опасаться его опалы?
— Если выполню его приказ, то нет. Кого надо убить, ты не знаешь? И почему он ждал меня?
— Думаю, внука короля… Он возглавляет оборону.
Раднир вздрогнул. Тарлин был прав.
— Что, так хорош? — равнодушие далось нелегко.
— Не знаем. Твой отец назначил за него огромную награду. Но пока никому не удалось. Мы знаем, что он сражается, слышим приветственные крики, когда он на стене. Но у него нет стяга, никто из обороняющих не выделяется королевскими одеждами.
— Как в таком случае опознаю его я? Или отец запланировал встречу?
— Не могу тебе ничего сказать, капитан. На первую-то встречу Курхот взял кое-кого, но в первом же штурме его убили. У нас есть, конечно, описание королевского мальчишки, но…
— Я слышал… — вступил в разговор Сабер.
— Что? — повернулись к нему Раднир и Нетр
— Был посланник от короля Альтама. Они говорили в палатке, а я спал снаружи. Посланник сказал, что покушения их людей на королевского внука не приносят успеха. Что один человек исчез, скорее всего, его поймали. Остальным пришлось затаиться, и они не могут действовать открыто из опасения, что их выдали.
— Его хорошо защищают?
Сабер пожал плечами. Нетр, подумав, добавил:
— Те пленные, которых мы обмениваем, ничего не могут сказать определенного. Он не командует, он сражается.
— Ты же сказал, он возглавляет оборону.
— Да. Но солдатами командуют командиры. Он не вмешивается.
— Бьется, как простой воин?
— Поэтому-то нам не удается выделить его из солдат.
— Мне опять придется сдаться в плен? Он обходит пленных? У меня будет возможность убить его?
— Обмен происходит быстро. Пленных, разумеется, допрашивают. — Нетр хохотнул, — как и мы их людей. Но внук короля этим не занимается. А от их пленных мы знаем только то, что у него имеется охрана. Может в этом-то и кроется наша неудача, слишком хорошо его защищают.
— Есть возможность пробраться в город?