— И о чем ты собираешься говорить с этой мразью, — кивнул он на Курхота, — да как ты вообще смеешь называть его присвоенным им титулом! Ты, Брайт, маленький недоумок…
Курхот опять кивнул головой своим людям, и на рот Стенли снова легла веревка. Стенли попытался вырваться, стражникам пришлось его заново связать.
— Спасибо! — искренне поблагодарил Иллар, пригубив вина.
Пока что Стенли согласился принять его игру, но лучше всё же вести её одному. К тому же Иллар пока сам не знал, что он задумал. Но одно понял точно, одному лгать будет легче.
— Итак, — Курхот взял свой кубок, задумчиво повертел в руках и отбросил в сторону. Ему моментально поднесли отдельный прибор и другую бутылку.
— Ваше величество, вы право, зря! Мы за столом переговоров. Я не позволил бы себе отравить вас.
— Ты, молодой человек, уже обманул меня. Из вас двоих, оказывается, тот человек был знаменосцем. А заправляешь всем — ты!
— О! Ни в коем разе! Хайдир полноправный командующий нашим войском. У него имеется королевский приказ. А я тут просто так. Он взял меня по моей просьбе. Мне хотелось просто посмотреть на вас!
— Любопытно?
— Ещё как, — широко улыбнулся Иллар.
— Так о чем мы с тобой сейчас поговорим? Я, кстати, ничего не слышал о младшем сыне Интара — лорде Брайте.
— Второй сын, понимаете ли, второй сын! Меня, оказывается, многие не замечали, — Иллар как-то недоуменно, немного с обидой, развел руками. — Я это понял только сейчас. Иллар был всегда с отцом, ведь он наследник, но не я, меня нет, пустое место!
— Судя по тому, как командующий королевским войском кинулся выполнять твой приказ, я бы так не сказал.
— Мне пришлось постараться в последнее время, чтобы меня заметили, ваше величество. — Иллар тонко улыбнулся.
— Хорошо. Ты имеешь реальную власть. Я это понял, — он усмехнулся. — Кстати, к слову, что мне нравится в королевской семье Илонии — так это почтительность к старшим. Правда, — он оглянулся на Стенли, — не у всех. Так ты сдашь мне город в обмен на своего брата?
— Не спешите, ваше величество, не спешите. Давайте порассуждаем. У нас стоит в городе войско. Три тысячи. У вас — четыре тысячи. Чуть больше. Но вы устали, а мы свежи и бодры. Хайдир выполняет королевский приказ, союзнические обязательства. Если он сдаст город без боя, как вы полагаете, что будет с его карьерой? Правильно! Коню под хвост!
— Даже если он доставит наследника живым?
— Если он доставит наследника живым, благодарны ему будут мать, дед, бабушка и сестра. Но они не Королевский Совет, который спустит на него всех собак за проигранную войну, и сдачу столицы союзного королевства врагу.
— Ты не назвал еще двоих. Себя и вашего отца.
— Отец погиб. — Стенли вскинул голову и Иллар печально повторил, — погиб, брат. Практически теперь ты — правитель Илонии, не считая нашего деда.
Курхот откинулся на кресло. Глаза засверкали. Картина вполне устраивала его. Он слышал о королевской семье Илонии. И хотя пленные не рассказывали о сыне принца в войсках, это не исключало того, что тот был рядом с отцом. Опять же, подтвердились данные о том, что принца Интара удалось-таки убить, как и планировалось. Правда, подкупленный пленный арилазец так и не нашел его тело, хотя самолично направил карету в сторону засады. Но кто же ожидал, что карета с шестеркой лошадей будет так быстра и минует ловушку прежде, чем она будет готова. Опять же пленные говорили, что смерть принца Интара в войсках считалась само собой разумеющимся. Слова младшего наследника лишь подтвердили очевидное.
Иллар отметил радость Курхота от известия о смерти принца Илонии и не знал, радоваться ему самому или нет. Ясно было, что отца у Курхота нет. Оветы, судя по всему, тоже. Иначе у Курхота сейчас было бы два заложника.
— Ну а ты? — обратился Курхот к сидящему напротив юноше. — Ты ничего не сказал про себя. Тебя устроила бы смерть брата?
Иллар развел руками:
— Вы читаете мои мысли, ваше величество! Понимаете, в последнее время, когда меня стали замечать, я понял, как это интересно, как приятно командовать людьми. Мне нравится, когда я не пустое место, мне подчиняются…
Единственный глаз Стенли смотрел потрясенно и недоверчиво. Это не укрылось от Курхота. Он хмыкнул:
— Значит, ты хочешь поторговаться? Но если тебе не нужен брат, то о чем мы тогда сейчас разглагольствуем?
— Мы думаем, — просто сказал Иллар. — Мы думаем, что мне выгодней! Вы более опытный человек, ваше величество, если что, подсказывайте. Первый вариант. Если я прикажу сражаться, получу голову брата, разобью сердце родным, то тем скорее стану королем. Как вы считаете, поставят мне в упрек, что корона мне досталась с головой брата? Не Арилаза, конечно, которой я помог, даже такой ценой. Мы ведь разобьем вас и освободим Арилазу. И алмазы помогут мне заткнуть остальных недоброжелателей.
— Продолжай.
— Второй вариант. Если я прикажу отступить, Хайдир меня послушается. Мне будет очень трудно этого добиться, не стоит забывать о его карьере. Но всё же он не посмеет не подчиниться. У меня есть власть, есть королевские гвардейцы. Да его просто арестуют и все! Я сам отведу войска. В таком случае — я стану спасителем брата, короля! Слава! Брат, ты будешь благодарен мне всю жизнь?
Стенли промычал что-то гневное и попытался вырваться. Иллар огорченно произнес:
— Не будет! Но с другой стороны — с таким буйным нравом он сам, не сегодня, так завтра сложит голову. И я опять король! Но не с запятнанной репутацией. Какой вариант мне выбрать, ваше величество? Второй предпочтительней, но он более рискованный. Так я могу и не дожить до своего королевства.
Курхот задумчиво потеребил щетинистый подбородок.
— Будь я на твоем месте, я выбрал бы первый вариант! Беспроигрышный. Но ты не учел в этом варианте один небольшой факт — у меня не четыре тысячи человек, а шесть. Против ваших трех!
— Откуда? — Иллар выглядел потрясенным.
— Из Кордии, мой мальчик, из Кордии. Мне больше не нужна Кордия, я отдал её Сеготу. Все мои люди здесь. А их у меня шесть тысяч. Я вдвое превосхожу вас. И мои люди умеют драться.
— Наши тоже.
— Не заметил и сомневаюсь. У нас больше опыта.
— А у нас решительности.
— Не преувеличивай, мой юный друг. Помимо того, у меня для тебя еще сюрприз: скоро прибудут мои корабли с новыми воинами. И через Сегот ко мне идут наёмники.
— Вы не можете собрать такое войско!
— Могу, маленький заговорщик. У меня вся казна Кордии, а в портах Корды, самом Сеготе, да и везде полно бездомных бродячих искателей приключений. Сейчас они все у меня! В Сеготе я закупаю лошадей, они там дешевые. Я раздавлю твое войско, как вошь!
Иллар даже не старался сделать потрясенный вид. Все опасения отца сбылись один к одному, и даже более. В самых плохих прогнозах этого не было, они действительно не ожидали такого масштаба. Судя по потрясенному виду Стенли, тот тоже этого не ожидал.
— Что ты скажешь на это, Брайт? — Курхот наслаждался унылым видом братьев.
— Тогда почему вы предлагаете такой обмен? Вам ничего не стоит взять город и просить за брата чего-либо еще!
— Отличная мысль! Спасибо за совет! — Курхот усмехнулся.
Но Иллар и сам догадался.
— У вас сейчас нет этих воинов. Они будут, но не сейчас. Если мы отстоим город, через некоторое время к вам подойдет подкрепление. К нам, надеюсь тоже…
— Но не в таком количестве.
— Возможно в большем.
— А возможно вам придется все силы бросить на войну с Торогией?
— При чём тут наш восточный сосед? У нас нет войны с Торогией.
— Когда у меня будет шесть тысяч, а ваши войска тут будут разбиты, вопрос отпадет сам собой. Зачем Торогии заключать с вами мир? Альтаму будет проще напасть на беззащитную Илонию.
Стенли недоуменно переводил яростный взгляд с одного на другого, но теперь им было не до него.
— И потом, мой юный лорд, — самодовольно произнес Курхот, — ты сам сказал, что буйные головы часто сами слетают с плеч, а у тебя в Арилазе останутся друзья, с ларцами алмазов. Мы друг другу выгодны, будущий король Илонии, так что я предлагаю тебе выбрать второй вариант!