А смотреть весь обратный путь на кислую рожу того, кто отвечал за безопасность Виктории Свен, и, по сути, провалившего свою работу в пух и прах, не уследив за ней, желания не было никакого.
— Ланц, вас поставили в курс дела, почему мы так спешим?
— Не то чтобы прям поставили. Но сообщили, что мы спешим за неким кораблём, на котором якобы находится тот, кто причастен к убийству племянницы короля.
— Всё верно. Поэтому прошу, поторопите людей. Уж очень они медлительны. Мы и так здесь застряли больше, чем нужно.
Нет, я сильно не переживал о том, что убийца уйдёт. Благодаря Фулгуру я точно знал, где он находится, и догнать его проблем не составит. Однако ожидание меня убивало. Хорошо хоть Дориан зря времени не терял и пополнил запасы корабля заранее.
К слову о нём. Капитан почти восстановился физически, а морально… Пока не ясно. Несмотря на мазь и эликсиры, на его теле всё ещё осталось множество шрамов. Но, кажется, это не беспокоило Дориана.
Уважение к Тортуге со дня возвращения на корабле взлетело до небес. Выдержать такие испытания ради судна способны лишь немногие в этом мире. Команда ходила с высоко поднятыми головами, словно они сами прошли через всё это вместе с капитаном. Попутно на всех углах восхваляя, какой он красавчик. По нему было видно, что ему такое приятно. Что тут сказать, он действительно молодец.
— Артур, можешь ещё раз объяснить нормально? Почему ты утверждаешь, что она жива? Где её тело? Как мне смотреть Эдварду в глаза?
Я тяжело вздохнул.
— Послушайте. Я, вероятно, смогу вам объяснить вплоть до мельчайших деталей, но вы не поймёте ни слова из того, что услышите. Честно признаюсь, при всём моём образовании там так всё сложно, что и я не совсем понимаю, как это устроено. Тут нужен мой отец.
— Тот, что живёт в закрытом городе и охраняется чудовищами, способными становиться невидимыми?
— Да, именно там. Вот он бы мог дать объяснение получше, чем я. Благодаря ему Вика вернётся в тело, которое он для неё вырастит на принтере. Не делайте такие глаза, я же вам говорил.
— Да понимаю. Просто интересно. Вот вы говорите вроде на общем языке, а мне и вправду ни слова не понятно из выше сказанного.
Чуть помолчав и что-то для себя решив, он медленно заговорил:
— Прошу, дайте мне слово, что она вернётся в королевство. Мне этого будет достаточно, и королю… Да, наверное, тоже.
— Обещаю, если не сгину, то племянница короля вернётся домой в ближайшие два-три года. Но это не точно. Может потребоваться куда больше времени. Поверьте, я сделаю всё, чтобы она вернулась, чего бы мне это ни стоило. Я в этом заинтересован не меньше вашего.
По нему было видно, что я его нисколько не убедил. Но тут уж ничего не поделать.
Кстати, Ичиро пришлось остаться не по своему желанию, отец настоял. Но он обещал, как только я вылечу и верну Акито, то в тот же день выдвинется с кораблём в обратный путь. Потому как для себя он давно решил, что путь до Гармонии проделает со мной и точка. А вот после… Ну до тех дней ещё надо дожить, — сказал он мне на прощание, махая рукой с пристани.
Глава 2
Глава 2.
Вы нас не ждали...
Догнали мы их, когда вышли в Индийский океан. У нас ушла почти неделя, чтобы настичь судно, шедшее под парусом западного королевства. Специально ли они его повесили, дабы избежать ненужных проблем, или и вправду корабль принадлежит им? Узнаем, когда догоним. А случится это, по словам нашего капитана, уже сегодня к вечеру. Всё-таки у нас пяти мачтовое судно против их трёх. Да и команда наша, всё по тем же словам Дориана, куда опытнее, раз они не смогли при такой форе уйти. Говорить, что всё это время за ними следил Фулгур, я не стал, прекрасно помня о его ревностном отношении в этом плане.
Прошло шесть часов, и догоняемая нами цель из маленького пятнышка, виднеющегося на горизонте, постепенно превратилась в убегающий на всех парусах корабль. Будь мы на «Удачливом Роне», и вряд ли бы догнали, а так от нас никому не уйти.
Кстати, я ещё в самом начале их предупредил, если мы будем не в силах настигнуть Армана, то полечу на аквиле, и всё веселье, как и сокровища, достанутся мне одному. От такого моего заявления, как мне показалось, даже «Вестник перемен» прибавил пару узлов. Хе-хе.
И вот момент истины настал. Мы заходили с наветренной стороны, и первыми в дело вступили лучники. Так как наши борта были на несколько метров выше, то их лучники ничего толком не добились. А вот нам расстрелять из луков передние ряды защитников не составило особых проблем. Далее в атаку бросились морские волки во главе с Виктором Кроу. Я, как и капитан Дориан, хоть и был в основной волне, но нас проворно опередили. Тот же Гард, несмотря на свои размеры, уже прибил первого врага, прежде чем моя нога ступила на вражескую палубу.
Свою цель я заметил на корме корабля спустя минуту абордажа. Он стоял в окружении хорошо вооружённых людей, облачённых полностью в железные доспехи. Наподобие тех, что я встретил в Париже. Это было немного странновато видеть, ведь если они упадут за борт, то выплыть им не удастся.
Крикнув де Мец и указав на корму, мы, отбив пару вялых атак, направились к ним.
— Друзья, вы посмотрите, кто к нам пожаловал. Орденский ублюдок, возомнивший себя не бог весть кем, и предатель рода человеческого, комтур Этьен де Мец.
Я лишь поморщился. К чему эти оскорбления? Что они дают? Вывести меня из себя и заставить ответить тем же? Глупость какая. Скорее тешит своё самолюбие.
— Ну, вообще-то ландкомтур, — широко улыбнулся мой друг, предвкушая хорошую драку и медленно поднимаясь по лестнице.
— Ох, простите меня великодушно, ландкомтур де Мец. Давно не был дома. А в письме за вас было сказано не так много. Лишь только то, что вы предали нас.
— Не знаю, что вам там писал капитул, но никакого предательства с моей стороны не припомню.
— Мы и дальше будем болтать или убьём их? — облокотившись на перила, ведущие на корму, произнёс я с ленцой в голосе. — Наши вон во всю веселятся, а мы что, рыжие?
Бывший член ордена «New свет», оскалившись, бросился вперёд.
— Вот это я понимаю дело. А то бла-бла, бла-бла.
Когда мы приблизились, все четверо выпили по флакону. Мы сразу же отступили назад. Каким бы сильным бойцом ни был мой друг, против аналога «Фуерза», а в том, что это был именно он, я не сомневался, обычный человек мало что сможет сделать.
— Ну так не честно. Вас и так вдвое больше, так ещё и зелья пьёте.
В следующую секунду их глаза расширились, а дыхание стало тяжёлым. Они разошлись в стороны, дабы не мешать друг другу.
— Лови, — кинул я ему «Фуерза», — а то чего я опять один веселится буду.
Задавать лишних вопросов он не стал, а одним духом выпив содержимое, бросился в атаку, впрочем, я также не стоял на месте.
Я взял на себя тех, что были слева, а Арман с тем, что был самый крупный из них, атаковал моего приятеля.
На узкой палубе кормовой надстройки началась ожесточённая схватка. Места было крайне мало, и развернуться в полную меру не выходило. Ввиду чего нам пришлось встать спина к спине, окружённые четырьмя вражескими рыцарями. Их клинки сверкали в воздухе с невероятной скоростью, отражая последние лучи заходящего солнца. Но и наши не отставали. Хочу заметить, этот их эликсир ничем не уступал тому, что я дал приятелю. Похоже, легко не будет.
Первый натиск противника встречает Этьен, мастерски отражая атаку тяжёлого меча одного из подручных Армана. Я же, используя свой более лёгкий и длинный клинок, стремительно атаковал другого противника, заставляя его отступить. На палубе звякают доспехи, раздаются крики и звон стали. Но когда началось сражение на корме, всё стихло, потому как все устремили свой взор на невероятную битву, в которой почти было нереально разглядеть людей, так стремительно они двигались.
Внезапно один из рыцарей пропустил мощный удар в плечо от Этьена и, потеряв равновесие, выпал за борт, в полёте стукаясь головой о поручни. Пока все отвлеклись, я, воспользовавшись моментом, провёл серию быстрых атак, заставляя своего противника отступить к борту. Далее, напитав ногу энергией, вдарил прямо в живот. Воин явно понадеялся на доспех, так как даже не попытался уйти от моей атаки или как-то блокировать её. Из-за своей самонадеянности он, как и его собрат, не устоял на ногах, получив сильнейший удар. И вот боец с криком летит в воду.