Выбрать главу

Что еще хуже, четверо воинов вернулись и заявили Пурано, что они потеряли трех партизан, которых их послали уничтожить. Я подсчитал расстояние до ближайшего партизанского лагеря и решил, что у нас будет достаточно времени, чтобы выбраться отсюда, прежде чем сработает сигнализация. Конечно, там шествовали партизаны в красных рубашках из элитного корпуса дона Карлоса Италла, и они могли быть здесь через несколько минут, но я решил, что это меня не беспокоит. Во всяком случае, немного.

Через пять минут Элисия вернулась на поляну с сухими глазами. В ее руках была гроздь диких роз, которую она нашла в чаще.

Она скрестила руки своего мертвого брата на его груди и возложила ему на руки розы. Затем она посмотрела на меня.

«Мы пойдем сейчас и убьем зверя на горе».

Трое партизан, избежавших смерти в битве на поляне, по-прежнему нигде не было видно. Мы с Пико направились к скалам, и тогда мы все начали отбрасывать камни в сторону. Даже Пурано работал своей единственной здоровой рукой и катал огромные валуны по склону в джунгли.

Потребовалось десять минут, чтобы расчистить достаточно камней, чтобы мы могли видеть верхнюю часть колодца. Десять очень драгоценных минут.

Колодец был покрыт каменной плитой размером с бильярдный стол. Нам всем потребовалось отодвинуть его в сторону, дюйм за дюймом, пока не получилось достаточно большое отверстие, чтобы один из нас мог проскользнуть внутрь. Пико взял небольшой камень и бросил его в колодец.

Менее чем через секунду мы услышали всплеск. Пико покачал головой.

«Ничего хорошего», - сказал он. «Карта была правильной, хотя я уверен, что тридцать лет назад здесь не было воды. Должна быть система для слива и наполнения ее по желанию, но нам потребуются дни, чтобы узнать ключ к этой системе. Вход в пещеру , туннель, по которому я ползал после многих ступенек,

наполнен водой. Возможно, даже сама пещера наполнена водой ».

Мы стояли на этой груде камней, вглядывались в темноту наполненного водой колодца и думали о стольких смертях, которые произошли напрасно.

И всех грядущих смертей.

Глава восьмая

Было 4:30. Примерно через четыре часа дон Карлос Италла выстрелит из ракетницы с вершины Альто-Арете, и начнется война, управляемая с облаков. Единственная надежда остановить этот сигнал была через пещеру и вверх через дымоход. Даже если бы у нас был военный эскорт по обычной тропе на вершину горы, мы все равно не смогли бы успеть.

Мы были на одном конце кратчайшего расстояния между двумя точками. И на пути была вода.

«Хорошо, - подумал я. Вода определенно не непроницаема.

«Давай сдвинем плиту с колодца, - сказал я, - и дадим немного света в эту проклятую штуку. Я иду вниз».

«Это безнадежно», - сказал Пико. «Мы должны потратить нашу энергию на возвращение в лагерь племени, чтобы убедить вождя Ботуссина, что мы должны переместить лагерь подальше в холмы, в…»

«Пусть сойдет сеньор Картер», - сказал Пурано.

Мы все повернулись к нему. Он не сказал пяти слов за весь день, даже когда партизаны атаковали. Когда ему выстрелили в руку и бедро, он не издал ни звука.

Я смотрел в его темные глаза и задавалась вопросом, хочет ли он, чтобы я погиб, или он действительно питал надежду. Я ничего не могла прочесть в этих глазах, на этом невозмутимом лице.

Через пять минут нам удалили плиту из колодца, и я обвязывал тонкую прочную веревку вокруг груди, прямо под мышками.

«Как далеко ты забрался, прежде чем подошел ко входу?» - спросил я Пико.

«Я не помню, как далеко», - сказал он. «Были шаги, но я не помню, чтобы это было тяжелым испытанием».

«Хорошо», - сказал я, поднимая тяжелый камень, чтобы использовать его в качестве груза. «Спусти меня так быстро, как я смогу утонуть. Тем не менее, протяни веревку длиной не более ста футов. Если я не встану в течение шестидесяти секунд после того, как моя голова погрузится в воду, быстро подтяни меня».

Я отдал свои цифровые часы Элисии, чтобы она могла быть хронометристом. Я передал Пурано люгер и автомат, гадая, какого черта я ему так доверяю. Но я хотел, чтобы сильные руки Пико держались за эту веревку, и я был рад видеть, что он поднял ее, даже не спросив.

Вода была холодной и прозрачной. Я быстро спрыгнул на несколько футов, затем положил руку на скользкую сторону колодца, чтобы замедлить спуск. Я огляделась по сторонам и упала с камнем в руке. Ни перерывов, ни ям, ни ступенек.

На глубине около двадцати пяти футов я наткнулся на каменные ступени и увидел, что ступени выше этой точки были вырублены. Дон Карлос хорошо спланировал, когда поднялся в облака.