- Полковник Федор Гребенский, командующий оперативно-тактическими войсками Крымской области.
- Отлично. Теперь план действия будет таким. Непосредственно под вашим командованием на территории северного побережья Крыма будут развернуты тактические ракеты класса «РС-24 Ярс» и «С-600». Мы собьем крупную армию НАТО. – Салах Муцураевич? – Василий неожиданно обращается к главе чеченского подразделения.
- Да, господин Василий, - отозвался тот, слегка привстав.
- Есть вести с Кавказа?
- К сожалению, Турция заняла Осетию и продвигается в Дагестан, - удало проговорил Салах, опустив голову вниз от стыда.
Василий тяжело вздыхает и выпивает стакан воды, который стоял у него с правой стороны.
CHINA.ШАНХАЙ. В ЭТО ВРЕМЯ. СРОЧНОЕ СОВЕЩАНИЕ В ГЕНШТАБЕ.
Армейское руководство в количестве ста человек сидят в большом зале, закрытой с двух сторон красными занавесами. По стране введен режим чрезвычайной ситуации. За окнами помещения слышаться голоса протестующих людей, доносятся звуки стрельбы, неподалеку от базы произошел взрыв.
Генерал армий Ву Хэ включает перед присутствующими в зале огромную презентацию. Там была начерчена политическая карта восточной и юго-восточной Азии. В ее некоторых частях обрисованы маленькие кружочки в виде колон. Все господа офицеры будто на одно лицо. Одеты строго по инструкции. Собой имеют оружие.
- 讓我們不要拖延,立即考慮當前的情況。在我們的旗幟下,有尼泊爾、印度北部、老撾、越南、柬埔寨、緬甸和台灣島。佔領這些國家增加了中華人民共和國的人口組成部分。與此同時,飢餓人數增加了近 70%。死亡率增加到 55%。由於我們的共和化學實驗室在這些島嶼上傳播了輻射,該地區民眾的不滿情緒有所增加。如果我們談論核威懾,那麼我們已經迫使澳大利亞將其核潛艇帶到南海的彈頭數量。此外,我們受到製裁的壓力 (Не будем тянуть и сразу рассмотрим нынешнюю обстановку. Под нашим знаменем легли Непал, северная Индия, Лаос, Вьетнам, Камбоджа, Мьянма и остров Тайвань. Захват этих стран увеличил демографическое составляющее народной республики. При этом возросло число голодающих почти на 70%. Смертность увеличилось до 55%. Недовольство населения в регионах повысилось, так как наша республиканская химическая лаборатория распространила радиацию в островах. Если говорить о ядерном сдерживании, то количество имеющихся у нас боеголовок вынудила Австралию подвести к южному морю свои субмарины с ядерным носителем. Также, на нас давят санкции)
Один из присутствующих поднял руку.
- 是的 (Да), - сказал Ву Хэ, смотря на того офицера.
- 我叫李申。 我在 CSC 情報部門任職,是聯合國的首席政治分析員。 讓我給你一些關於世界狀況的數據。這將直接幫助解決我們在該國的問(Меня зовут Ли Шень. Я служу в разведке КБК и являюсь главным политическим аналитиком по делам ООН. Позвольте мне привести данные о положении в мире. Это напрямую поможет решить наши проблемы в стране)
- 好的。 李先生,我在聽你說,”將軍平靜地回答(Хорошо. Я вас слушаю мистер Ли) - спокойно ответил генерал
- 謝謝。 我們的情報數據顯示,從 2021 年到 2024 年,地球上的人口數量增加到 80 億,78.9 萬。 因此,一些大國的經濟增長,例如法國,從 90% 下降到 45%,歐洲的生產力和繁榮顯著下降。 現在在美國有一些活動來調查和建立某種破壞技術 (Благодарю. Наши развет-данные показали, что с 2021 по 2024 год число людей на планете увеличилось до 8млрд, 789тысяч. С этим рост экономики у некоторых держав, например, во Франции, упало с 90% до 45. Производительность и благосостояние в Европе уменьшилось в разы. Сейчас в США происходят какие-то мероприятия по обследованию и установлению некой технологии разрушения)
- 據我了解,您的意思是大規模殺傷性武器?(Как я понял вы имеете ввиду оружие массового поражения?) – удивленно спрашивает Ву Хэ.
- 絕對地。 情報部門沒有關於此案的完整數據,但假設這些武器將部署在挪威北部領土上,並將用於反俄威懾。有可能秘密武器可以襲擊我們(Абсолютно. Разведка не имеет полных данных по этому делу, однако есть предположение, что это оружие будет дислоцировано на территорию Северной Норвегии и будет применятся в целях антироссийского сдерживания. Не исключено, что секретное оружие может быть обрушено и на нас, - он обеспокоенно отвечает тому)
В глазах разведчика ощущался тайный страх. Он будто бы что-то скрывал.
- 我希望它不會到那個地步。 但也不能排除這種情況。 我們必須將“Air0Z99”項目付諸實施 (Я надеюсь до этого не дойдет. Но исключать такой сценарии тоже нельзя. Придется привести в действие проект «Аir0Z99»).