Выбрать главу

Перемены шли разве что в Бразилии. И то с треском. Президент страны женщина с железным характером. Она всегда одета строго по протоколу. Волосы строго под стрижку «сессон». Из-за вытянутого лица, такая стрижка прикрывает ей лоб и зрительно добавляет объем. Зовут миледи Элоиза Переира. Сегодня она проводит внеочередное послание народу. Жители необъятного государства усаживались за телевизором и включали прямой эфир. Но честно говоря, не все могут увидеть прекрасное лицо дамы, которую они сами же избрали. Дело как раз касается не эффективной подачи связи и интернета в глубь регионов. За три года электричество и мобильная связь сократилось до немыслимых масштабов (80% - 34%). Однако все же глава продолжает вести себя естественным образом. На сей раз выступление было коротким и ясным. Она вышла на трибуну. За ней стояли министры.

- Caros cidadãos. Tive que convocar uma reunião extraordinária do governo, todos os ministérios e chefes das Forças Armadas. Apresso-me a informar que o Brasil está entrando em um novo ramo político para a defesa das fronteiras estaduais da crescente ameaça. Até hoje, várias coisas inexplicáveis ​​aconteceram no mundo por causa das quais civis começaram a morrer. E assim surgiu uma terrível ameaça sobre o nosso país. Todos devemos nos unir em um único punho para repelir o ataque do inimigo. (Дорогие граждане. Мне пришлось созвать внеочередное собрание правительства, всех министерств и глав ВС. Спешу сообщить вам, что Бразилия входит в новую политическую ветвь для обороны государственных границ от нарастающей угрозы. На сегодняшний день в мире произошли несколько необъяснимых вещей из-за которых стали погибать мирные жители. И поэтому над нашей страной возникла страшная угроза. Все мы должны сплотится в единый кулак, чтобы отразить атаку врага), - обратился президент.

Прямой эфир пронесся по северной, северо-западной части. Остальные регионы, к сожалению, не сумели услышать. Через час в городке Аленкер стали собираться протестующие. По началу все проходило тихо и без происшествий. Затем один из толпы поднял перед собой факел и стал что-то невнятно кричать. Начали подключаться и другие. Позже в какой-то момент все хором крикнули «Нет войны!!! Нет войны!!! Нет войны!!!». Тот что поднял факел переключился на коктейли Молотова. За ним откуда-то выскочили неизвестные в масках, бросаясь чем попало на католическую церковь, находящуюся у них под носом.

Элоизу Переиру после выступления из трибуны вызвал госсекретарь по делам внутренней политики Жозе Габриэль. Из-за тревоги он не мог стоять на одном месте. Увидев его в таком состоянии, она слегка встревожилась.

- José, o que aconteceu? Por que tal visão? (Жозе, что случилось? Почему такой вид?)

- Dona Eloise, os moradores estão arrasando Alenquer. Não podemos enviar tropas para lá, pois é proibido pela constituição dos municípios (Госпожа Элоиза, жители громят Аленкер. Мы не можем туда отправить войска, так как это запрещено по конституции муниципалитетов), - обеспокоенно ответил политик.

Она удивилась.

- José, você é um idiota?! (Жозе, ты придурок?!)

- De jeito nenhum, senhora (Э… Никак нет, мадам), - не уверенно проговаривает тот.

- Então pare a bagunça Eu não me importo como você faz isso! Para que em uma hora ninguém falasse e não quebrasse nada ali! - Você entendeu? (Так останови беспорядок. Мне без разницы как ты это сделаешь! Чтобы через час никто не выступал и ничего там не ломал! – Ты уяснил?)

- Да…

- Olhe para mim. “Então eu preciso fazer algo mais importante.” Seu ex-presidente barrigudo e burro tem muitos empréstimos, agora tenho que esclarecer tudo. - Não posso acreditar que uma mulher latina deva curvar a cabeça sobre as outras e permanecer de fato escrava dos países líderes. - Idiotas sem cérebro. Que todos vocês sejam baleados! (Смотри у меня. – А то мне нужно заняться делом по важнее. Ваш пузатый и тупоголовый экс-президент понабирал кредитов, теперь мне все расхлебывать. – Не могу поверить, что латинская женщина должна приклонять голову над другими и оставаться фактически рабыней лидирующих стран. – Безмозглые идиоты. Пустить бы вас всех на расстрел!)

Жозе испугавшись убегает прочь.

Войны разгорелись моментально. Аленкер, Сантарен, Фару, Камета, Макала, Порту-Гранде, Итайтуба, Альтамира и ряд других северных городков охватила волна протестов. Подстрекатели жгли церкви, ломали и без того не качественные электростанции, взрывали автозаправки в столичных окраинах, избивали граждан, которые не хотели выходить с лозунгами. Вскоре в густонаселенный Сантарен ворвались несколько сотен вооруженных солдат с техникой. Людей убивали без предупреждения. Кому-то подстрелили череп, кому-то попало в туловище, а другим вовсе пробило кишки насквозь. Снова кровь. Снова слезы.