Исследование о происхождении эльфийских имен и названий для эльфов и их различных родов: с Приложениями об их именах и названиях для других Воплощенных: людей, гномов и орков; и об анализе их собственного языка, квенья: с заметкой о “Языке Валар”.
Мой отец тщательно откорректировал две копии в точности теми же самыми способами (за исключением нескольких более поздних изменений карандашом). Текст, напечатанный здесь, практически полностью соответствует оригиналу, не считая очень незначительных изменений, сделанных для согласованности или ясности, пропуска отрывка с чрезвычайно сложной фонологией и преобразования текста в том, что касается примечаний. Как зачастую и в других его поздних работах, мой отец прерывал основной текст примечаниями, иногда довольно длинными; я пронумеровал их и собрал в конце, отделяя от моих собственных нумерованных примечаний и ссылаясь на них в тексте как на Примечание 1, Примечание 2 и т.д. с указанием страницы, на которой они находились.
Также, но и более решительно, я опустил одну важную часть из Приложения (см. стр.
396). Прежде всего, это было сделано из-за недостатка места, но отрывок, о котором идет речь, - это несколько трудный для понимания рассказ о фонологических теориях ранних ученых-лингвистов и вкладе Феанора, достаточно ясно опирающийся на фонологические данные, которые не требуют доказательства: в целом он выделяется из содержания работы (и записан, я полагаю, по ходу мыслей моего отца, а не как полностью запланированный элемент в работе).
Также по причинам недостаточности места мои комментарии сжаты до минимума.
Используемые аббревиатуры: ПК (праквендийский), ОЭ (общий эльдарин), ОТ (общий телерин), К. (квенья), Т. (телерин), Н. (нолдорин), С. (синдарин), В. (валарин).
КВЕНДИ И ЭЛЬДАР
Происхождение и значение эльфийских слов, относящихся к эльфам и их различным родам. С Примечаниями об эльфийских названиях для других Воплощенных.
А. Касательно основных лингвистических элементов
1. *КВЕНЭ.
(а) ПК *квенэ “личность” (м. или ж.). ОЭ *квен ( ? ) (-квен(- )), мн.ч.
*квени (* ?), личность (м. или ж.), “некто”, “кто-то”, мн.ч. “личности”, “(некий) народ”.
(б) ПК и ОЭ *квендэ, мн.ч. *квенди (* ?). Эта форма была образована из *квенэ путем простого усиления средней н > нд. Вероятно, сначала эта форма использовалась только во множественном числе в значении “народ, народ как одно целое”, то есть охватывая все три первоначальных рода.
(в) прил. *квендья (* ?) “принадлежащий к *квенди(* ?), к народу в целом”.
2. *ЭЛЭ. Согласно эльфийской легенде это было простое восклицание “вот!”
“смотри!”, произнесенное эльфами, когда они впервые увидели звезды. Отсюда: (а) ОЭ *эль, *элэ, *эл-а, “вот!” “смотри!”.
(б) ОЭ *эль, мн.ч. *эли ( ), эли (? ), “звезда”.
(в) ОЭ *элен, мн.ч. “элени, “звезда”, “с расширенной основой”.
(г) ОЭ *эльда (* ?), прилагательное “связанный или относящийся ко звездам”, которое используется как описание *квенди (* ?). Согласно легенде это и последующее название обязаны своим происхождением Вале Оромэ. Таким образом, вероятно, они сначала использовались только во мн.ч., означая “звездный народ”.
(д) ОЭ *элена (* ?), форма имени прилагательного, образованная от расширенной основы *элен того же самого значения, используется как *эльда (* ?).
3. ДЕЛЭ.
(а) Глагольная основа *делэ, также с суффиксом дель-я”гулять, идти, направляться, путешествовать”.
(б) *эдело (* ?), агентальное образование от примитивной модели: “некто идущий, путешественник, переселенец”. Это название появилось во время Разделения и использовалось по отношению к тем, кто решил последовать за Оромэ.
(в) *ава-дело, *ава-дело (* ?- ), ?*ва-дело (* ?- ?). Это древние сложные слова с элементом *ава “прочь” (см. ниже). Это название было дано в Белерианде тем, кто, в конце концов, отбыл из Средиземья.
4. *ХЕКЭ. Вероятно, в начале это была не глагольная основа, а наречный элемент “в стороне, отдельно, обособленно”.
(а) ПК *хекэ “отдельно, не включая”.
(б) ПК и ОЭ глагольная производная, переходный глагол: *хек-та “оставлять, выгонять, покидать”.
(в) ОЭ *хекла “любая вещь (или лицо), отстраняющаяся или исключаемая из своей обычной группы”. Также в личной форме *хекло (* ?) “бродяга или изгнанник”; формы имени прилагательного *хекла (* ?) и *хекела (* ?).