─ Надо же, какой симпатяга, ─ озвучил наимилейший столбик с пушистыми оленевыми ресницами. ─ Может сходим куда-нибудь вечерком? Бесконечное движение по кругу изрядно утомляет древесных бедняг вроде нас.
─ Ооо, ну что вы, ─ ответил ей Донат. ─ Смею ли я отрывать вас от столь удивительной системы передвижения?!
─ Но для вас я надену свой лучший наряд, ─ завопил столбик.
─ Случайно не тот, что сплетен из японской лиственницы?! ─ подшутил соседний столб справа.
─ Тебя разве кто-то спрашивал!?
─ Знаете, я обдумаю ваше предложение, ─ напоследок вымолвил Донат. ─ Даю вам честное слово.
Наимилейший столбик тут же расплылся в улыбке и выпустил из своих глаз несколько иллюзорных сердечек.
Завершив восхождение, Донат следом за остальными шагнул в многоугольный зал, где всюду виднелся простор и возвышались широкие расписные колонны. Здание Руководства Танглвудской долины олицетворяло многофункциональный стиль эклектизма, от чего каждый его уголок непроизвольно вводил в изумление. В зале движение магов было более упорядоченным, да и дверей в значительной мере было не так уж и много.
─ Где это мы? ─ спросил Донат, пытливо обозреваясь.
─ В здании Руководства Танглвудской долины, ─ ответила Мэделин.
─ Мило. Но мне это, ни о чем не говорит.
─ Именно.
─ Почему я так сильно волнуюсь!? ─ взвыла Апола.
─ Наверное, по той же причине, что и я.
Проследовав через весь зал, страждущие посетители вошли в одну из дверей. Визит к Руководству подразумевал получение ответов, которые если и могли быть, то только у них. Но странное дело. Некоторая информация и так была на виду, хотя и сокрыта ввиду определенных причин. Кое-кто всегда оставался в курсе, но просвещать других умышленно не желал. Под местоимением: «кое-кто» имеется в виду Адела, сокрывшая от своих отпрысков нечто немаловажное. О какой-либо недосказанности сестры даже и не подозревали и безоговорочно верили всему, что им говорят. Как, например тому, что волшебников призванных противостоять злу непременно об этом предупреждают. То есть, они готовятся к этому годами, а то и десятилетиями. Такие новости спонтанно на них не обрушиваются. Но и есть исключение из правил, согласно которому им вовсе ничего не сообщается. Так бывает не часто, и поэтому некоторые в это не верят. Или уверены, что их это не затронет. Как бы там ни было это важная тонкость, и Вейлры бессовестно о ней умолчали. Уилфорд знал, что держать дочерей в неведении не самая лучшая из идей. Однако Адела не была такого же мнения. Она считала, что утаивая от них определенные вещи, они с Уилфордом, таким образом, их защищают. По ее убеждению, знание о возможности, подстерегающей впереди опасности, могло породить, вероятно, совершенно беспочвенные страхи, из-за которых нормальное восприятие действительности точно бы стало одной из насущных проблем. Кроме того, как мать Адела была убеждена, что ее ненаглядных крошек любой недуг непременно обойдет стороной, а если уж даже когда-нибудь и настигнет, то сама она будет знать об этом заранее по средствам оповещений Танглвудских провидиц.
Представ перед милой светловолосой девушкой, Адела крайне взволновано начала излагать цель визита. Приятная мисс сидела за стойкой ресепшена и очень внимательно выслушивала ее речь.
─ Наши дочери и вот этот молодой человек, ─ сказала Адела, указывая на Доната. ─ Оказались вовлечены в некий магический конфликт, в результате которого легко могли и погибнуть. О приближающейся опасности оповещен никто из них не был, а помощи и вовсе им ждать было не откуда. Есть основание полагать, что о случившемся Руководство совершенно не осведомлено.
─ Ну, конечно же, оно осведомлено, ─ удивилась предположению девушка, ─ вас ожидают уже давненько, ─ поднялась она с места. ─ Странно, что вы прибыли только сейчас.
Внутри Аделы что-то оборвалось. То, что она услышала, ничего хорошего не предвещало, но делать поспешные выводы пока она не осмеливалась. Мало ли какое произошло недоразумение. Следовало во всем разобраться.
─ Вам повезло, что они до сих пор у себя, ─ озвучила девушка. ─ Иначе бы пришлось ждать.
Она отворила высокую двухстворчатую дверь, скрывающую обитель Руководства Танглвудской долины. Ее просторы были весьма скромны, но каждый, входивший в нее, испытывал легкий благоговейный ужас. Потолок в ней был бесконечно высок, а некоторым даже казалось, что он затянут оттенками предрассветного неба. Свет, освещавший помещение, исходил словно из ниоткуда, поскольку ламп и светильников, задействованных в этом деле, не было. По центру от входа располагалась трибунная стойка, за которой величественно восседали члены достопочтенного Руководства. На них были строгие светло-коричневые костюмы в мелкую шотландскую клетку, и в общем количестве их насчитывалось ровно семь, отдельными представителями которых были как женщины, так и мужчины. Говорил из них всегда самый старший, ─ этакий низкорослый седовласый старец с наидобрейшими дымчатыми глазами.