Выбрать главу

- Это, пожалуй, - тихим, едва слышным голосом начал Эвияр, - самое ужасно, что когда-либо случалось со мной. Могу тебя поздравить, ты первая кому удалось испугать герцога Эвияра Тагальтека.

- Честно говоря, - повела я плечами, - я не была до конца уверена, что всё пойдет по плану. У меня это вообще редкость.

- Похоже, тот факт, что ты дожила до двадцати лет, - дрогнувшим голосом пробормотал герцог, слезая с меня, - чистая случайность.

Следующий час, ровно до прибытия Настуса, мы с Эвияром почти не разговаривали, прочесывая весь Фарлотт.

Пусто. Вообще никого и ничего. Даже погромов не было. Такое ощущение, что все кто был на свадьбе, просто встали и ушли. Ничего не убирая. Ничего не взяв с собой.

- Ваша светлость, позволите, - слегка поклонившись, произнес Настус, сменив облик стрижа на человека.

- Да, порадуй нас, хоть чем-нибудь.

Расположившись в зарослях облепихи, недалеко от поляны, что располагалась возле входа, чтобы увидеть или, в крайнем случае, учуять незваных гостей, мы приготовились слушать вновь присоединившегося к нам карарехе.

- Мальчик в безопасности, я передал его Тиури и Орэну. Наши войска полностью готовы, в случае чего, отразить нападение. А вот у наших противников...

- Настус, ты прекрасно знаешь, как я не люблю, когда ты замолкаешь на середине фразы, - впервые я была полностью солидарна с герцогом.

- Простите, - покосившись на меня, продолжил Настус. - Пленников вывели наружу из шатров и, связав, окружили в центре лагеря. Дальнейшие их действия мне неизвестны. Даже предположений нет.

- Кого убили? - требовательно спросил герцог.

- Никого, - отрицательно покачал головой карарехе, и, не дав ни мне, ни Эвияру сказать что-то против, продолжил. - Несмотря на то, что сильно пахнет кровью, убитых я не видел. Ни одного. Даже пятен крови нигде не нашел. Простите, ваша светлость, но я больше ничего не нашел.

Какая-то ерунда выходит: кровью уже даже не пахнет, а нехило так тащит на пару миль вокруг, но убитых нигде нет. Думаю я могу верить словам Настуса - причин врать у него нет - однако даже он мог что-то не заметить. Раненых (я все еще надеюсь, что трупов нет) могут держать в шатрах или еще где-нибудь. Других вариантов у меня просто нет.

- Поздравляю, - мрачно изрек герцог, потирая пальцами правой руки переносицу, - мы попались.

- Считаете, что это ловушка? - слегка подался вперед, будто бы изготовившись к атаке, Настус.

- Полагаю да. Аж обидно, - скривился, как от зубной боли, Эвияр, - так влипнуть.

- Простите, ваша светлость, но я не понимаю.

- Кровь. Возможно, кого-то сильно ранили, а может и убили... То, что ты не видел пятен крови или трупа ничего не значит. При большом желании и деревню можно спрятать. А вот уже после... - скорбным взглядом уставился на меня герцог. - У нашей гостьи слишком острый нюх.

- Не может быть, - внутри всё как будто опустилось. Не могу поверить. Так легко и в некотором смысле профессионально поймать меня. Но кто бы мог представить, что имперцы додумаются до чего-то подобного. Ведь про острый нюх и всё остальное знают только... Мой острый нюх...

- Думаете, что это... это...- слова никак не хотели складываться в предложения, - предательство?

Оба мужчины мгновенно уставились на меня. И если Настус смотрел с недоумением. То герцог с каким-то мрачным удовлетворением:

- Хороший вопрос. Правильный.

- Но ваша светлость! - вскочил на ноги маг. - Никто из наших... я тщательно за всем... всеми следил. Как вы и просили... с самого... как только ваших сыновей раскрыли... Это...

- Спокойно Настус, - доброжелательная улыбка осветила лицо герцог, однако его глаза... они были холоднее льда. – Полагаю, Хина имела в виду не нас. Так ведь?

- Да, - как бы больно это не было, пришлось признать.

Но кто? Как? И главное зачем? Все же были рады новому дому. Все ли? А может всё началось раньше? А если раньше, то когда? Черт бы всё это побрал! Узнаю - убью...

- Хина, - махал у меня перед лицом веточкой герцог, - успокойся. Твой гнев сейчас, наш худший враг! Если я скажу, что у меня есть не самый плохой план, доверишься ли ты мне настолько, чтобы мы смогли претворить его в жизнь?

Ответить не успела, вмешался Настус:

- Ваша светлость, сообщение от господина Тиури.

- Говори.

- Ээ... дословно? - замялся маг, немного покраснев.

- Полагаю, половина из всего, это угрозы в мой адрес? - задал риторический вопрос герцог. - Говори как есть.

- "Отец, если ты задумал использовать её в своих чертовых интригах, то советую этого не делать и немедленно возвращаться обратно. В противном случае, я обещаю тебе, что ничего хорошего от меня ты больше не увидишь. А вот плохого очень даже". Простите, ваша светлость.