Выбрать главу

Смерть бедной Федосьи нас очень опечалила, она была прекрасная женщина, это большая потеря для вашего дома, она была честнейшей женщиной на свете и искренне привязана ко всем нам; эта утрата отразится и на твоих хозяйст­венных расходах, и на наших вышивальщицах. Чтобы вый­ти из положения с последними, попроси Веронику, которой я прилагаю записочку, взять их под свое командование, она славная женщина и не будет воровать материалы, а я уверена, что их уже здорово потаскали; поэтому прошу тебя, чтобы не Мегера была во главе этих дам.

Целую тебя. Е. Г.

Сестры поздравляют тебя с Новым годом и говорят, что если захочется вам им что-нибудь прислать, то они от вас все примут с благодар­ностью. Когда будешь отправлять коляску, присмотри, чтобы с ней осторожно обращались при отъезде. Пришли нам поскорее варенья и розовой воды, и прошу тебя, чтобы количество варенья не уменьшили после Федосьи.

Приписка Александры Николаевны

Р. S. Я предполагаю взять учителя музыки, и если бы мой братец был так мил, он бы дал мне для этой цели 40 рублей в месяц; право, сделай такое благодеяние, было бы жаль пре­небрегать таким прелестным талантом.

ПИСЬМО 11-е

АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА

Петербург. 28 января 1835 г.

Я смотрю на твое лицо и пишу тебе. Ах, ты не понима­ешь! Дело в том, что твой портрет стоит как раз напротив меня на столе. Ну, а когда же оригинал? Вот уже конец янва­ря, а ты к нам не едешь; похоже, что ты нас забыл, нехоро­шо, ни строчки от тебя.

А прекрасная графиня, ты продолжаешь совершать путешествия в Ярополец? Это по привычке или в надежде по­служить для нее магнитом? Остерегись и не прочти неправильно, посмотри хорошенько на i, я нарочно сделала его более заметным, чтобы ты не ошибся в смысле этого слова (aimant – магнит,  amant – любовник). Нет, право, ты рискуешь не найти ее здесь, так как они должны скоро уехать: мы ее видели не далее как вчера во французском театре. Они были все три у нас, я подразуме­ваю — Кругликова, Пален и Надина, однажды вечером. По­том они нас пригласили пить чай два дня спустя, но так как маленький Саша заболел как раз в тот момент, когда мы да­же уже были причесаны, чтобы отправиться к ним, наш ви­зит был перенесен на следующий день. Мы там пробыли не более получаса, потому что эти дамы собирались куда-то ехать. Затем, так как Катинька должна была пойти в Эрми­таж, она обратилась к графине Пален с просьбой разрешить ей их туда сопровождать, и графиня сначала согласилась. Но вот назначенный день наступил и Катинька получает за­писочку, в которой графиня ей пишет, что она не может ей обещать взять ее с собой, у нее заболел ребенок и она не уве­рена, что туда пойдет. Что ж, на это нечего было возразить, и Катинька обратилась к кому-то другому и однако ж видела там всех этих дам; доказательство — что все это было не без дурного умысла. С тех пор мы еще не виделись; Таша почти не выходит, так как она даже отказалась от балов из-за свое­го положения (Н.Н.была беременна) и мы вынуждены выезжать то с той, то с дру­гой дамой.

Ты, конечно, не сомневаешься в правдивости этих двух больших страниц, можно ли быть более точной в рассказе, чем это сделала я. Я не пропустила ни одного события, ни­чего не утаила, ничего не прибавила, и вот почему все это пахнет низостью, мне самой стыдно. Но так как, видишь ли, в этом мире ничего не делается задаром, я хочу теперь полу­чить вознаграждение, которое мне полагается. Шутки в сто­рону, дорогой Дмитрий, если ты в ближайшее время не при­едешь, пришли нам, сколько можешь, мы совершенно без денег; право, мне очень тяжело говорить тебе о деньгах, когда я подумаю о твоем положении и о затруднениях в де­лах, да нужда заставляет, всего две недели осталось до масленицы; как только великий пост начнется, наши рас­ходы обязательно уменьшатся. Пожалуйста, дорогой Дмит­рий, не забудь о нас, одна надежда на вас! Прощай, дорогой друг, мы тебя ждем к масленице. Сестры тебя целу­ют. Что наша коляска? Ты ее нам обещал к масленице, а то нам не в чем разъезжать. Мы все три у твоих ног, умоляем вас не медлить, а также не забудь запас ва­ренья и т. д. Что поделывает Фалиеро, Атка, моя канарей­ка, напиши обо всех этих животных и об Августе в том чис­ле. Прощай, Мишинька, ты уже, наверное, забыл свое про­звище, не с кем теперь и вальсировать вам, ме­ду есть не у кого спрашивать. Бедная Федосья. А наши вышивальщицы бездельничают, я полагаю.

ПИСЬМО 12-е

АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА

Петербург. 18 апреля 1835 г.

Вот вексель, о котором шла речь, дорогой Дмитрий; благодаря Тетушке я выпуталась из всего этого без всяких неприятностей, так как она была так добра дать мне Харьковцева (ходатай по делам), чтобы уладить дело. Но несмотря на это, он (я подразумеваю вексель) все же заставил меня немного повол­новаться. Я тебе расскажу всю историю от начала до конца; послушай, если у тебя есть на это время. Пятнадцатого, как ты мне говорил, Кавригин приходит и спрашивает меня, принес ли другой купец (фамилию которого я забыла) день­ги; я ему говорю, что нет. Тогда он мне говорит, что пойдет за ним, и спрашивает, какой монетой я хочу, чтобы мне запла­тили — целковыми или платинами.Я, совершенно не подумав, говорю ему, что это все равно. И только после мне разъяснили и убедили меня, что я потеряю, если мне за­платят таким образом. Быстро я посылаю Тропа (берейтор сестер) за ним вдо­гонку, и вдруг, вообрази, Нева тронулась в эту ночь и я была вынуждена ждать самого купца. Он приходит со всеми деньгами (платиной); мне с большим трудом удалось заставить его принести деньги целковыми, но все же я добилась этого и он мне принес всю сумму сполна 6225, из которых 5664 были отложены для векселя. У меня, таким образом, осталось 561 рубль, как ты и говорил, которые были израсходованы в тот же миг. Приходит Юрьев (ростовщик), который уже и до этого нанес мне несколько визитов, и спрашивает, как я оплачу сумму; я ему говорю — серебром; на это он отвечает, что должен получить непременно ассигнациями... Ты ли ошибся в своих расчетах или он, это уж вы в этом сами разберитесь, но дело в том, что ему, судя по его словам, недостает 217 рублей, потому что я передала ему только 5664. Он мне сказал, что доплатит свои­ми деньгами и просил меня тебе об этом сообщить; он и сам хотел тебе написать. Но самое ужасное то, что Катинька по­платилась за все убытки в этом деле: получив сокровище, ко­торое было довольно тяжелым, как ты прекрасно представ­ляешь, мы с ней взваливаем его на себя, чтобы спрятать в ко­мод до уплаты, выдвигаем ящик и... бух! бросаем его туда, он теряет равновесие и 5664 рубля вместе с ящиком падают ей на палец ноги; и до сих пор еще она похожа на хромого черта. Право, кроме шуток, удар был такой сильный, что врач удив­ляется, как у нее не было перелома кости. И вот она в заточе­нии на несколько дней, без театра, а самое главное без при­дворного бала, который будет в воскресенье, и, Бог знает, сможет ли она поправиться к этому дню. Посылаю тебе запи­сочку с расчетом касательно этого дела, которую ты мне оста­вил, чтобы доказать тебе, что если не вся сумма была оплаче­на — это не моя вина; я точно исполнила то, что ты мне пору­чил. Теперь скажу тебе, дорогой Дмитрий, что мы ждем с не­терпением денег, которые должны получить в мае месяце, так как того, что мы получили до сих пор, не хватило, чтобы уплатить долги, что можем — уплачиваем; а потом еще день рождения Пушкина 26 числа, невозможно нам обойтись без подарка, постарайтесь, пожалуйста, нам велеть вручить, мы надеемся на твое слово. А по­том коляска! Коляска? Три грации у твоих ног; напиши нам, я тебя умоляю, которого числа ее отправят, чтоб нам знать, когда ожидать ее; ради Бога, не задержи, 1 мая уже не за горами. Потом седлы переправить не забудьте, что вы нам обещались. Таша просит напомнить о ее шали и просит сделать это поскорее, чтоб вы ей удружили, также про лошадь Хлюстина. Сережин сюртюк принесли только позавчера, также и шляп­ку матери; твои книги еще конфискованы, я жду майских де­нег, ни гроша из этих не осталось, даже и это письмо пошлется на шерамыгу. Скажи Ване, что по этой же причине он не получает Роберта (опера «Роберт-Дьявол» Мейербера), но что я сделаю все, что возможно, чтобы их прислать вместе с твоими книга­ми; если можно будет, то что-нибудь еще пришлю; хочет ли он чтобы я купила Фра Дьяволо (опера Д.Обера) вместо утерянного им, или что-нибудь н о в е н ь к о е? Таша просит передать, что ты можешь истратить 750 рублей на ее шаль, из них 500 будут заплачены ее мужем, а остальные 250 ты ей должен за ливрею. Катинька просит меня передать, чтобы ты ей прислал по крайней мере 1000 рублей за разби­тый палец. Теперь расскажи нам немножко, что поделывал ты в земле обетованной (имеется в виду поездка Д.Н. к матери), как ты там время провел и т. д. и т. д., что новенького? Не возобновлялось ли что старое? Мы после твоего отъезда получили два письма от Августа на твое имя, но, прочитав их, решили, посовето­вавшись, что они маловажные и что помимо того ты найдешь другие экземпляры в Москве и в других местах, и они были уничтожены. Однако как женщины, а следственно, сплетни­цы, мы там нашли довольно интересные анекдоты, поэтому дозволено мне от всего нашего общества просить господина Августа фон Мюнтеля продолжать присылать иногда свои повествования. Поэтому я напишу ему пару слов насчет этого, он будет счастлив; только пусть он не думает, что ему будут от­вечать аккуратно, нет. Мы хотим основать нечто вроде иностранного журнала, и вот он будет редактором, скажи ему об этом. Прощайте, любезный братец, целую от души также и Жаночку, я ему давно не пи­сала, а резон тот, что все собираюсь испра­вить покупку нот и не удается, а так совестно-с, боюсь ему надоесть; если же глупости мои иногда могут его развеселить, то пускай он мне прикажет, рада стараться. Ну и намаракала я сегодня; ты не можешь обвинить меня в лени, я надеюсь. Что Сережа делает, ни слуху ни духу? Маша (старшая дочь Пушкиных) велела кланяться Мите, а особенно Ване, он у нее что-то больше в чести.