Выбрать главу

Выхода не оставалось. Разве что... от одной лишь мысли Лейда ощутила холодок под ложечкой.

— Значит, отряд отца поведу я, — сказала она четко.

У Тайвасса, что называется, глаза на лоб полезли.

— Месс Гефэйр, что вы такое говорите!..

— Вы просто еще не в курсе наших последний новостей, мессер, — насмешливо прохрюкал сэр Бриан. — Леди Гефэйр полагает, что она по ошибке родилась девицей.

Алавэр, стоявший у дверей и довольно безучастно слушавший эту беседу, посмотрел на Бокара в упор. «Что сейчас будет...» — пронеслось у Лейды в голове.

— Придержите-ка язык, мессер Бриан, или клянусь — я сам его укорочу, — произнес капитан скрипучим голосом.

Глаза у Бриана забегали. Промолчать было невозможно, принять вызов Алавэра — тоже. Бокара воспитывали, как любого рыцаря, так что с оружием он обращаться любит и умеет, только вот за меч Бриан берется куда реже, чем за вилку и за винный кубок. Ему чуть за тридцать, а он выглядит отяжелевшим и неповоротливым. Алавэр старше, но он весь как будто бы отлит из легкой серебристой стали, и по три-четыре часа в день гоняет своих новобранцев во дворе. Бриан ему не противник, это точно.

— Капитан, вы забываетесь, — одернул Тайвасс. — Вы здесь чужак, и вы находитесь в этом зале только как слуга мессера Годелвейна. Вы не вправе говорить в подобном тоне с кем-то из участников Высокого совета.

— Хватит, — неожиданно сказал отец. — Пусть будет так, как предлагает моя дочь. Она возглавит мой отряд, а вы, мессер, — отец повернул голову в сторону Алавэра — будете ее сопровождать. Я подпишу указ сегодня же.

Невидящий взгляд лорда Гефэйра был устремлен куда-то вглубь себя, но голова у него больше не дрожала. Лейда вдруг подумала, что он впервые стал похож на самого себя — такого, каким она его помнила. Она смотрела на отца во все глаза, не понимая, чем продиктовано его внезапное решение.

Впрочем, на сэра Годелвейна в тот момент смотрели все. Кто с изумлением, а кто и с откровенной злостью. Альто Лэнгдем наклонился к уху своего соседа и что-то негромко, быстро говорил. Лорд Тайвасс, который, похоже, сегодня был обречен играть роль миротворца, осторожно выразил всеобщие сомнения.

— Монсеньор, подумайте еще раз. Неразумно доверять командование отрядом девушке. Это война, в конце концов, а на войне...

— Довольно, Тайвасс, — оборвал его Гефэйр почти прежним своим тоном. — Я знаю о войне достаточно, так что совсем необязательно объяснять мне, что это такое. Или вы решили, что я уже совершенно выжил из ума?

— Как можно, монсеньор! Я просто...

— Вы просто хотели убедиться, понимаю ли я то, что говорю? Не сомневайтесь, Тайвасс. Повторяю: стяги Глен-Гевера возглавит моя дочь, а помогать ей будет Алавэр. Это мое решение, и изменять его я не намерен. Наш совет окончен. Вы свободны, господа... а ты пока останься, Лейда.

Когда они остались наедине, незрячий взгляд мессера Годелвейна остановился на ней. Лейда занимала ближнее к нему кресло, и отец прекрасно знал, куда следует поворачиваться.

— Я надеюсь, что ты понимаешь — настоящий командир должен уметь сражаться и иметь военный опыт, — сипло сказал он. — У тебя ничего такого нет. Поэтому по-настоящему командовать отрядом будет Алавэр. Если хочешь выжить и сохранить войско — следуй всем его советам.

— Да, отец, — отозвалась она, с трудом отделываясь от ощущения нереальности происходящего. Отец разговаривал с ней так, как будто бы... ну да, как будто она была его сыном, который впервые отправлялся на войну. И это — тот же самый человек, который с негодованием отрекся от нее, просто увидев ее с тренировочным мечом?

Сэр Годелвейн сцепил лежавшие на столе руки, чтобы они не дрожали.

— Если вам будет сопутствовать удача, избегай соблазна отплатить Бейн-Ариллю той же монетой и ввести своих людей в их земли. Твоя главная задача — выбить мародеров на тот берег Шельды. Ничего другого мы сейчас не можем себе позволить. И еще... вернись обратно в Глен-Гевер так скоро, как только сможешь. Сама видишь, здесь творятся скверные дела. Если со мной что-то случиться, твой брат окажется в большой опасности.

Лейда подалась вперед и полуутвердительно спросила:

— Альто Лэнгдем?..

— Думаю, не только он. Но сейчас сложно что-то утверждать наверняка... Как бы там ни было, поторопись. Времени остается мало.

— Вы что, правда думаете, что вас попытаются убить? — спросила Лейда, холодея.

Лорд Гефэйр передернул плечами.