Выбрать главу

— Господин дознаватель, — на пороге возник Бен Ирвуд.

Ему позволялось входить без стука.

— Что? — недовольно повернулся Алистер.

Ирвуд прошел в кабинет, неся тщательно упакованный в кожу сверток.

— Я привез отчеты из Рейвиса, — сказал Бен, пристраивая сверток на столе, поближе к краю, чтобы с мокрой кожи не натекло на бумаги. — Кроме того, вы просили докладывать о необычных случаях смерти, посему докладываю: в Рейвисе погибла женщина.

— Случай действительно необычный? — по-прежнему стоя у окна, осведомился Алистер.

— Думаю, да, — проговорил молодой помощник. — Женщина возвращалась домой из гостей. Лошади понесли и разнесли экипаж в щепки о дерево.

Он намеревался продолжать, но дознаватель жестом остановил его.

— Стой, вначале о деле.

Он отправлял Ирвуда в Рейвис расспросить профессора Пераника о бестиарии, найденном у епископа.

— Садись и рассказывай, — велел Меррик.

С бестиарием разъяснилось быстро. Максимилиан Пераник, последние полгода исполняющий обязанности ректора, сказал, что идея новой книги такого рода возникла давно. Требовалось привести в систему старые сведения и добавить новые. Несколько магов принялись за работу, однако тема оборотней никого не интересовала. Поразмыслив, Пераник вспомнил про Дерека и предложил эту тему ему. Лэннимер взялся неохотно, но когда после убийства Торвилля обеспокоенный епископ лично навестил Макса и потребовал быстрее предоставить сведения об оборотнях, выяснилось, что черновик у Дерека готов. Видимо, он заинтересовался этими существами и увлекся работой.

Получается, епископ заподозрил неладное после второго убийства, подумал Алистер, не потому ли, что в его родне водились оборотни? Он мог просто знать о повадках этих тварей по семейным преданиям.

— Книгу так и так надо было отдавать на утверждение епископу, — завершил рассказ Ирвуд.

— Да, — кивнул дознаватель, — ну а что насчет той женщины из Рейвиса?

— Поздно вечером возвращалась из гостей, из Карога, знаете, это пригород Рейвиса, лошади понесли и разбили экипаж, — сказал Ирвуд. — Она сама правила, даже когда ездила с мужем. Пара, говорят, была выезжена так, что слушалась движений пальцев, — добавил помощник. — Я видел этих лошадей, два гнедых мерина, сказочные красавцы.

— С лошадьми бывает всякое, — рассудительно заметил Алистер. — Помнишь, у моих шлея порвалась, как понесли?

— Еще бы не помнить, — поежился Ирвуд, ехавший в тот день в экипаже дознавателя. — Хреновенько было (Ирвуд порой не выбирал выражений). Думал, они нас с вами убьют.

— Тогда почему ты считаешь, что гибель женщины из ряда вон выходящее событие? — поинтересовался Алистер. — По-моему, обычный несчастный случай.

— Айдан (так звучала фамилия дознавателя Рейвиса) попросил меня съездить с ним, осмотреть место, где разбился экипаж, — сказал Ирвуд. — Там глина, и на ней мы нашли несколько волчьих следов размером с мою ладонь и очень глубоких.

Алистер на миг прикусил губу.

— Клорри, — невнятно выговорил он.

— Я тоже о нем вспомнил, — Ирвуд заговорщицки понизил голос. — А знаете, как звали погибшую? Лия Новай, — он подождал, но Алистер непонимающе смотрел на него. — Это бывшая жена Лэннимера. У нее фамилия нового мужа.

Алистер закрыл глаза. Дерек, Дерек, как ты связан с этим?

— Предлагаю его арестовать, — предложил Ирвуд.

— По какому обвинению? — опомнился Алистер.

— Соучастие, — сказал Бен.

— Занятно, — произнес дознаватель. — Мы арестуем калеку, который два дня лежит, не вставая, из-за болей, и прямо в лоб: обвиняем, мол, вас в причастности к убийству в Рейвисе. Я вчера был у Лэннимера, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд помощника, — так вот, чувствует он себя, мягко говоря, неважно.

— Но он маг, и маг превосходный, — возразил Ирвуд. — Как знать, может, он сделал это волшебством?

Алистер прекрасно понимал, что только уважение и такт не позволяют Ирвуду прямо заявить: "Вы защищаете его, потому что он ваш друг".

— Тогда ищи доказательства, — сказал Алистер. — Когда найдешь, клянусь, что Лэннимер не вывернется, и если он причастен, то получит свое наказание.

Отпустив Ирвуда, Меррик занялся бумагами, однако вечером, не выдержав, отправился к Дереку. Дождь утих. Лошади плюхали копытами по лужам, а господин дознаватель сидел, завернувшись в плащ, сгорбился и мрачно размышлял. Он переставал доверять единственному другу. Алистеру было тяжело. Послушай, говорил внутренний голос, Дерек — одноногий калека, что он может? Убить кого-то? Не смеши. Магия? Но нет такого колдовства, которое позволяло бы убивать людей на расстоянии от десяти до ста миль, оставляя при этом волчьи следы. Однако в глубине души Алистер чувствовал: Лэннимеру известно куда больше, чем он говорит.