Выбрать главу

- А потом сожрёт?

- Я не против.

- Только как бы её пронести в гостиную незаметно?

- Эй, вы! – голос Блэйза Забини заставляет Крэбба и Гойла повернуться. – Какого чёрта опять здесь ошиваетесь?

- Да так – ничего, – Крэбб демонстрирует крысу. – Гляди, какая у нас добыча!

- И зачем она вам? – выгибает бровь смуглый мальчишка. – Опять недоедаете?

Забини прыскает со смеху.

- У нас сюрприз для МакГонагалл. Завтра же контрольную пишем, помнишь? – Гойл трясёт крысой. – И к тому же, развлекаться-то как-то надо. А то Дамблдор слишком уж правильными велит быть – туда не ходите, сюда не топчите. Пф! Слизеринцы мы или кто?

- А, по-нашему, вы – кучка идиотов! – неподалёку маячит компания Гриффиндорцев. В составе Уизли, Поттера и Финнигана. – Шли бы уже заниматься самоподготовкой. Нет?

- А кто у нас такой умный? – Гойл перебрасывает визжащую крысу друзьям. – Иди, покажись. Слабо повторить?

- Вовсе нет. Шли бы вы уже заниматься самоподготовкой, – Рональд выходит из троицы слишком уж неожиданно для слизеринцев. – Так лучше?

- О да, Уизли, – усмехается Гойл. – А сейчас ты составишь компанию этой несчастной хвостатой.

Крыса снова издаёт душераздирающий писк.

- Что плохого вам сделала эта крыса? Или вы друга в ней приметили?

Гарри и Симус дружно хохочут.

- Нарываешься? – уточняет Гойл, кивая дружкам. – Уизли?

- Как вам-то от самих себя не противно, – вздыхает рыжий.

- А на такое ты не рассчитывал, герой? – Забини выхватывает подопытную из рук Крэбба. – Смотри, как можно сделать из обычной вшивой крысы птицу!

Мальчишка подвешивает крысу вниз головой, при помощи заклинания левитации, и начинает швырять её то об одну, то об другую стену. Гриффиндорцы вскидывают палочки, готовясь надрать хулиганам задницы, но тут по этажу проходит Филч. Он машет фонарем и орёт, что сейчас не оставит от них мокрого места и нажалуется директору. Мальчикам приходится быстро убраться. Мёртвую крысу бросают на произвол судьбы.

- Вот же ненормальные, – качает головой Рональд. – Живодёры и то не стали бы так поступать. Ты видел? Он же ей мозги едва не вышиб!

- Рон, успокойся, – Гарри идёт рядом. – Далась тебе эта крыса. Может, она заразная.

- А если бы с твоей ненаглядной Буклей что-то случилось?

Поттер прикусывает язык.

- Ну, давай вернёмся и глянем – может, дышит ещё?

Гарри и Рон прибегают обратно.

- Смотри! – показывает на крысу Уизли. – Ползёт куда-то!

- Недаром же крысы берут верх по выживаемости, как и тараканы, – хмыкает Гарри. – Крепкая попалась.

- И что с ней делать?

- А я откуда знаю? – разводит руками мальчик. – Ты же так радел за её безопасность и здоровье, что можешь взять себе!

- Да? – рыжего осеняет. – Точно!

- Ну вот – теперь и у тебя есть питомец, – говорит Гарри.

- Да уж, – Рон склоняется над раненой крысой. – Эй, Гарри, похоже, у неё это не первая экстремальная встреча с людьми. У неё одного пальца нет на лапе.

- Сильно её повредили?

- Да, вон разбита голова и хвост кровоточит, – отвечает Рональд. – Или ты про палец? Так он, кажется, давнишний. Рубец уже.

- Это повод, чтоб назвать её говорящим именем.

- Каким таким «говорящим»?

- Например, Короста, – Гарри, брезгливо поморщившись, достаёт из кармана носовой платок и протягивает другу. Тот вытирает кровь с крысы. – В меру противное имечко. Как раз для такой, как эта.

Мальчишки берут крысу с собой в гостиную. Они проходят мимо лестницы, ведущей к кабинету Дамблдора. Гарри увлеченно что-то рассказывает другу, и не замечает, что на пол падает его любимый, подаренный Сириусом, зажим для галстука. Как только друзья поворачивают к последней движущейся лестнице, то натыкаются на кого-то.

Рон первым поднимает взгляд – средних лет мужчина в старом драповом пальто, покрытом заплатками. Он высок ростом и весьма крепок, хотя руки у него не очень-то мускулистые и жилистые, и со вздувшимися венами. Светло-каштановые волосы не особенно причесаны, но он небрежным жестом поправляет их. И на щеке у него обнаруживается большой шрам. В глазах у мужчины читается что-то странное: то ли он голоден, то ли просто так зыркает. Его взгляд становится всё больше плотоядным, пока Гарри не делает шага, чтобы обойти препятствие.

- Ты обронил, – говорит хрипловатым голосом мужчина. – Вон там.

Испугавшийся Гарри резко оборачивается и видит на полу зажим.

- Спасибо, сэр, – выдавливает мальчик. – Большое спасибо.

- Дорогая вещь.

- Угу, – кивает Гарри. – Подарок.

- От кого, если не секрет, молодой человек?