Я так долго звала тебя, смерть! Здравствуй!
Меня накрыло ледяной водой, завертело в водовороте. Верх-низ, верх-низ, ничего не видно в хороводе белых пузырьков. Я попыталась грести, чтобы выплыть наверх, но Дарий, смотрящий моими глазами, сказал:
— Не двигайся. Замри. Береги силы, тебя все равно будет тянуть вниз, пока корабль не опустится на дно, тут неглубоко. Схватись за что-нибудь деревянное, и тебя вытащит наверх.
Удивительное дело, я отчаянно боялась умереть здесь, в черной воде. Боялась вдохнуть, чтобы вода хлынула в меня и задушила. Изгнанный Заступник! Пусть я умру потом, позволь еще разик увидеть небо, коснуться земли…
Не дышать становилось все труднее. Я запрокинула голову и увидела далеко наверху трепещущие огоньки — факелы, которые жгли поморники, чтобы люди знали, куда плыть. Что-то толкнуло в живот, я обхватила деревянную бочку, и вместе с ней меня начало выталкивать наверх. Все ближе и ближе огни. Терпи, Талиша, хоть твое тело разрывается, требует воздуха.
С чмоканьем вода выпустила бочку, и я жадно хлебнула воздух, закашлялась, улыбнулась. Жива! У меня есть еще немного времени. Перед глазами потемнело, заплясали разноцветные круги, я дышала и не могла отдышаться, кашляла, отплевывалась и смеялась. Постепенно мир расширялся, и я обнаружила, что лежу на бочке и почти не чувствую ног. Вода кипит от пузырей, что поднимаются от корабля, то здесь, то там возникают маленькие водовороты, всплывают доски, бочки, шкуры. Кверху спиной плавает мужчина, и светлая рубаха надулась пузырем — утонул бедняга.
Туман словно испугался происходящего и рассеялся. Место крушения окружили маленькие маневренные кораблики, даже скорее лодки с единственным парусом — поморники боялись подходить близко, думали, что потянет на дно. На носах стояли люди с факелами, доносились крики, но в уши набралась вода, и слов я разобрать не могла. Дальше виднелись черные туши больших кораблей.
— Цела? — прозвучал в голове голос Дария, или мне показалось, или он отдавал обреченностью.
— Пока да.
— Где ты?
— Плаваю на бочке. Корабль утонул, водовороты маленькие — тут уже не опасно. Я замерзла, руки не слушаются, вытащи меня! Здесь и другие люди, — я посмотрела на утопленника, и Дарий засуетился.
— Маши рукой, держись. Скоро буду.
Зубы начали стучать, в голове толпились мысли только о том, поскорее бы вылезти из воды. Недалеко отфыркивался парнишка, держащийся за доску. Увидел плывущий в нашу сторону кораблик с единственной мачтой, закричал, замахал рукой, погреб быстрее. Я тоже подняла руку и заворожено смотрела, как приближается черный киль и бородатый мужчина с факелом указывает на меня. Вот как ты выглядишь, Дарий!
— Я стою позади, моя голова повязана серым платком, — уточнил Дарий.
Из-за спины бородатого выступил мужчина повыше, лица его было не разглядеть. Похожий на маленькую галеру корабль подплыл к мальчишке. Один из столпившихся на носу людей перегнулся через борт, схватил парня за руку и втащил на палубу. Я была чуть дальше и, когда кораблик развернулся ко мне, уже думала, что вот оно, спасение. Улыбнулась от уха до уха, но ощутила странное — будто бы живот проткнули мечом, и из меня вытекает жизнь. Руки ослабли, в глазах потемнело, я изо всех сил вцепилась в бочку. Не хочу умирать. Только не теперь!
— Колдуна догнали и убили, — прозвучал стихающий голос Дария.
Наши души связаны неразрывно, когда умрет он, я последую за ним или лишусь рассудка. Последнее, что я увидела, — как человек с тюрбаном на голове прыгает в воду.
Глава 14. Дарий. Опередить беду
Глядя на пылающую галеру, отраженную в черном зеркале воды, Дарий сгорал от нетерпения, мысленно казнил себя за то, что смотрит на тонущий корабль, где заперта его любовь, и ничем не может помочь. Хотелось направить сиккар к давшему крен кораблю, запрыгнуть на палубу, отыскать Лидию, прижать к груди, но он понимал, что не успеет доплыть, а даже если ему это удастся, он пойдет ко дну вместе с остальными бедолагами. Мало того, скорее всего маленький сиккар тоже утонет.