- Какая разница? Я же лучше твоей незнакомки, ты видел ее всего один раз, а я заботилась о тебе все это время.
- Оказывается, тебя я знаю не лучше.
- Майкл, пожалуйста, давай попробуем все сначала.
- Дорогу домой найдешь сама, я думаю.
- Ты об этом еще пожалеешь, - выкрикнула Ева и быстрым шагом направилась в другую сторону.
Майкл смотрел вслед исчезающей девушке и думал о том, что чуть не попался на уловку Евы. Внутри него была пустота, холодная и мрачная, и она поглощала все его эмоции.С одной стороны Майкл испытал странное облегчение с осознанием того, что Ева не была той загадочной девушкой из парка, с другой стороны у него уже не было желания искать рыжеволосую незнакомку.
Грейси стало холодно, и она набросила кашемировый пиджак, прежде чем направиться в кабинет Рэндольфа. Ее шеф сидел в кресле, и пил кофе, когда Грейси появилась на пороге, Остин кивнулей на стул, предлагая присесть.
- Будешь кофе? - Спросил мужчина.
- Нет, спасибо.
- Выглядишь усталой.
- Со мной все в порядке.
- Сомневаюсь, что когда-нибудь услышу другой ответ от тебя.
- Что случилось, мистер Рэндольф? Какие-то проблемы в бизнесе?
- Дела, дела, дела. Грейси Cтоун, иногда полезно думать об отдыхе. И я хотел поговорить с тобой на личную тему.
- Что-то не так с вашим здоровьем? - Искренне заволновалась девушка.
- О, нет, даже не мечтай о том, чтобы запихнуть меня снова в больницу, я отлично себя чувствую. Беседа касается тебя.
На лбу Грейси выступил холодный пот, она не знала, что именно подразумевал Остин, но ее уже напугало его заявление.
- В каком смысле?
- Грейси, я не разу не пожалел, что взял тебя на работу. Ты очень ценный сотрудник, который всегда ответственно подходит к выполнению своих обязанностей. Но ты не просто моя подчиненная, я отношусь тебе как дочери, и поэтому хочу чтобы у тебя было все хорошо.
- Спасибо, мистер Рэндольф, но у меня итак все отлично.
- У нас живет постоялец, Ник Синклер. Я несколько раз встречал его у твоего кабинета и поэтому cпросил кого он ждет и что ему нужно. Ты ничего не говорила о своем знакомом, поэтому я решил побеседовать с ним.
- Мистер Рэндольф, так это вы помогаете Нику? -возмутилась Грейси.
Девушку очень разозлило вмешательство шефа в личную жизнь, но она была рада, что не предъявила претензии Оливии, и не обидела ее тем самым.
- Да. И я не вижу ничего криминального в том, что захотел пообщаться лично с одним из постояльцев. Я часто так поступаю, и тебе это прекрасно известно.
- Но обычно, вы обсуждаете сервис, а не меня.
- В этот раз я тоже поинтересовался доволен ли мистер Синклер проживанием в нашем отеле, что его не устраивает или, чтобы он хотел изменить. И мы не обсуждали тебя, я никогда бы не опустился до этого, и поэтому всего лишь выслушал Ника.
- Это все? Я могу быть свободна, мистер Рэндольф?
- Да, Грейси. Как я понял, вы знакомы с детства, и он очень хорошо тебя знает. Грейси, мы все ошибаемся, но надо уметь прощать. Ник показался мне неплохим мальчиком, дай ему шанс проявить себя.
"Мальчик? Ник на несколько столетий старше Остина, но ее шеф об этом знать не может", - подумала девушка.
-Мистер Рэндольф, я в в состоянии разобраться с личной жизнью без посторонней помощи. И у меня много работы, извините.
Грейси в спешке поднялась в свой кабинет, и выходя из лифта, чуть не столкнулась с Оливией.
- Добрый день, Грейси. У тебя посетитель, - проговорила блондинка, значительно понизив голос.
- Кто именно?
- Мистер Синклер, - нахмурилась Оливия.
-Хорошо, я разберусь.
Грейси зашла в кабинет, плотно притворив дверь, и попыталась пройти к своему столу, но оборотень встал у нее на пути и перегородил дорогу. Он был одет в спортивный костюм, словно собирался на пробежку, но девушка не могла не отметить, что даже в такой одежде Синклер выглядел очень впечатляюще.
- Ник, немедленно уйди в административного этажа, постояльцам вход сюда запрещен.
- Я так не думаю. Грейси, прекрати бороться с собой, не нужно этого делать. Нам судьбой предназначено быть вместе.
- Уходи, нам не о чем разговаривать.
- Ты права, меня не интересуют беседы.
Ник прижал к Грейси к своему мощному телуи приник в поцелуе к губам, девушка попыталась увернуться, но Синклер предвидел эту попытку и обхватил ее затылок правой рукой, не давая увернуться. Но когда Грейси не расжала губы Ник медленно отстранился, но все же не выпустил ее из своего захвата.
- Грейси, ты ведь и сама знаешь, что мы предназначены друг для друга. Не сопротивляйся своему желанию, не нужно.
Ник тяжело дышал, как будто пробежал сотню миль, и девушка на какое-то мгновение обмякла в его руках, размышляя над словами Остина Рэндольфа.
- Мы уедем отсюда, и будем наслаждаться семейной жизнью в родных горах Шотландии, ведь женщина должна следовать за мужчиной.
В голове Грейси вспыхула сцена из детства, она как будто наяву слышала упреки отца"Ты всего лишь девчонка и должна знать свое место!". Cтоун начала вырываться, она поцарапала Ника, но от не отпускал ее до тех пор пока Грейси не ударила его по голени.
- Сумасшедшая, ты взбесилась что ли? - пробормотал Ник и отступил на пару шагов назад.
- Убирайся! И никогда больше не приближайся ко мне.
Голос Грейси дрожал от эмоций, но выражение лица при этом было абсолютно отсутствующим, мертвым.
- Я и не собирался. Мне не нужна истеричка.
Ник вышел в коридор и с облегчением отметил, что симпатичная блондинка отсутствовала на рабочем месте, ему не хотелось выглядеть клоуном перед ней. Но сегодня был явно не его день потому, что Оливия зашла в лифт на другом этаже. Царапины на лице скрыть было невозможно, но Синклер решил, что шрамы украшают мужчин и сейчас он выглядит еще более привлекательно и опасно. Провал с Грейси вывел его из себя, и после бесполезных ухаживаний за ней, он решил поразвлечься сегодня ночью.
- Такая красотка и без охраны! -пророкотал Ник
- На самом деле я нахожусь под бдительным наблюдением нашей службы безопасности.
- Я очарован вашей бойкостью. Вы свободны сегодня вечером?
Лив послала Синклеру самую соблазнительную улыбку, на которую была способна, и в дополнении похлопала ресницами.
- Да, я свободна, - с придыханием ответила она. - Но вот вы сегодня точно заняты сбором своих вещичек и отъезда из гостиницы, - резко сказала девушка. Не стоит ждать еще три дня, вы итак доставили отелю массу неприятностей.
- Вы не боитесь, что я пожалуюсь вашему начальнику?
- Вперед. Можете пробиться прям через стену лифта.
- В этом отеле все безумны. Я не вижу смысла задерживаться здесь больше чем это необходимо, не хочу стать похожим на вас.
Лифт остановился, и Оливия вышла в коридор, не оглядываясь на разгневанного мужчину в кабинке.
Глава 7
Прошло всего полчаса после ухода Ника, но Грейси все еще не могла прийти в себя. Ее трясло как в лихорадке, и девушка не знала, как побороть это страшное ощущение. Грейси снова хотела убежать куда-нибудь подальше, скрыться в каком-нибудь лесу, но ведь такой поступок не решит ее проблем, а лишь усугубит их. Грейси встала с кресла, и подошла к шкафу, чтобы достать папку с договорами, но остановилась, увидев куртку Синклера, небрежно брошенную на спинку стула. Поежившись, девушка потерла плечи, пытаясь хоть немного согреться. В голове ее звучали обидные слова Ника, и не желая того сама, Грейси начинала верить в их правдивость. Девушка, заставила себя отвести взгляд от стула и достала документы с верхней полки, стараясь не думать о владельце кожаной куртки. Когда Стоун подошла к столу, позади нее открылась дверь и девушка догадывалась, кем был ее посетитель.
- Забирай то, что забыл и убирайся! - Не оборачиваясь, произнесла девушка.
Грейси мысленно похвалила себя за самообладание, ведь ее голос почти не дрожал, хотя возможно она просто хотела в это верить. Посетитель прокашлялся и переступил с ноги на ноги, а когда он заговорил, Грейси уронила папку.