Выбрать главу

- А Грета?

- Не спрашивай, - разом помрачнел Ганс. – С ней все сложно.

В гостиной охотник разжег большой камин. Здесь нашлась широкая лавка, застеленная шерстяным одеялом, и Ганс жестом пригласил гостей присесть.

- Учитывая обстоятельства, - начал Фьори, - у меня нет права просить тебя о помощи. Но я все же попрошу.

- Слушаю, - Ганс тяжело опустился на лавку, и посмотрел на барда.

- Корабль вернулся в конце осени. Без Раэн. От нее до сих пор нет никаких вестей.

Эллар хмуро молчал, глядя на огонь. Фьори же вспомнил, какого труда стоило ему уговорить эльфа сделать так, как было сказано в письме княжны, а не заставлять капитана под страхом смерти везти его на Иэлию.

- И какой у вас план? – помолчав, спросил Ганс.

- Раэн передала письмо с капитаном. Просила нас навестить Хеллу, если не вернется.

- Плохой из меня выйдет помощник, - охотник невесело улыбнулся. – Я больше не могу ездить верхом. А Грета… с тех пор, как мы покинули тот чертов курган, она все время молчит и очень редко выходит из своей спальни.

- Это из-за Леха? – предположил Фьори.

- Думаю, да, - кивнул Ганс. – Что с ним случилось?

Эллар молча снял с шеи кожаный кисет, вытряхнул на ладонь две нефритовых фигурки, и отдал их охотнику.

- Что это? – не понял тот. – Это же…

- Все верно, друг мой, - подтвердил его догадку бард. – Это Лех и волк.

- Стадо бесов, - устало выругался Ганс. – Что ж делать-то?

- Мы не знаем, но, возможно, Хелла что-нибудь подскажет, - ответил Фьори и громко чихнул.

- Сейчас Грэм принесет горячего эля, - Ганс вернул фигурки эльфу. – Я прошу вас ничего не говорить Грете.

- Ты уверен? – эльф бросил на охотника тяжелый взгляд.

- Если сейчас она обретет надежду, а потом вновь потеряет ее, будет только хуже, - рассудил Фьори.

Эллар молча убрал фигурки на место.

- А эта ваша эльфийская королева, – вспомнил Ганс. – Она не поможет?

- Эта наша королева – последнее существо на земле, к которому я бы обратился за помощью, - мрачно ответил эльф. – Сначала нам нужно на болота, к ведьме.

- С этим возникнут сложности, - сказал Ганс. – После войны пришла чума. На восток поветрие не дошло, но весь центр Альтавии – Залем, Берггрен, Хармейн – до сих пор заражен. Если бы я верил в богов, решил бы, что они сильно невзлюбили эту страну.

- Мне плевать на чуму, - буркнул эльф. – Мы не болеем человеческими инфекциями.

- А мне вот не плевать, - развел руками Ганс. – К тому же, зачем вам в пути хромой бывший охотник на вампиров?

Тихонько скрипнула дверь, и на пороге возникла женщина в длинном платье. Эллар и Фьори узнали ее не сразу. От дерзкой охотницы Греты осталось немного, теперь перед ними стояла молодая дама с усталым лицом и потускневшими глазами.

- Фьори, Эллар, рада вас видеть, - прошелестела Грета, присаживаясь на край лавки. – Плохи наши дела, верно?

- Здравствуй, Грета, - Фьори взял ее за руку. – Наши дела никогда не будут хороши, таков уж этот мир.

- От  Леха не было вестей? – с надеждой в голосе спросила она.

- Мы ничего о нем не знаем, - солгал бард, уловив в мыслях девушки глубокое отчаяние. – Но у нас есть шанс что-либо узнать. Мы отправляемся на болота, к Хелле. По пути заглянули сюда, чтобы узнать, не желаете ли вы присоединиться к нам.

- Желаем, - твердо ответила Грета. – Это безделье и бездействие сведет меня в могилу раньше срока.

- Грета, там чума, - напомнил Ганс.

- Я лучше умру от чумы, чем от тоски, - ответила девушка, и в ее глазах блеснули знакомые огоньки.

- Чтоб вас черти взяли, - беззлобно бросил Ганс. – Вы разрушаете мою детскую мечту о тихой жизни богатого аристократа. В таком случае нам придется ехать в повозке. Потому что отпускать с вами Грету без присмотра я не намерен.

***

Крытая повозка, запряженная парой альтавийских упряжных, остановилась у заснеженного леса.

- Признаюсь, я до конца не верил в эту затею, - Ганс с трудом выбрался из повозки, поддерживаемый под руку бардом. – Странно, что мы ни разу не застряли на дороге, не нарвались на солдат и не заболели чумой.