Рания всё ещё стояла посреди комнаты, скрестив руки на груди. Она молча смотрела на Айру, явно ожидая объяснений.
— Прости, Рания, — Айра опустила голову, чувствуя вину. — Я не хотела втягивать тебя в это…
Рания вздохнула, качая головой.
— Поздно, Айра. Уже втянула.
Айра подняла на неё взгляд.
—Он бы не выжил. Я не могла оставить его там.
— А ты подумала о том, что было бы, если бы его нашёл кто-то другой? Или если бы он проснулся раньше и попытался сбежать? — Рания говорила негромко, но в её голосе слышалась тревога. — Мы с тобой нарушили все возможные запреты.
Айра сжала кулаки, но ничего не ответила. Она и сама понимала, что поступила безрассудно.
Рания устало выдохнула, затем перевела взгляд на человека, лежащего на постели.
— Как он?
— Всё ещё без сознания, — ответила Рания.
— Когда он очнётся?
Рания подошла ближе и аккуратно приподняла повязку на его плече.
— Сложно сказать… — пробормотала она. — Он потерял много крови, но я успела обработать раны вовремя. Если его тело достаточно сильное, он очнётся в течение дня или двух. Если нет… — Она не договорила, но Айре и так всё было ясно.
Айра подошла ближе, заглядывая подруге через плечо.
— Откуда такие раны?
Рания провела пальцами вдоль перевязанного предплечья, словно могла прочитать историю этих порезов по самой коже.
— Зубы, когти… Глубокие, но не рваные, а значит, он, скорее всего, сумел вырваться до того, как нападавший смог его разорвать.
— Волк? — Айра нахмурилась.
Рания медленно покачала головой.
— Не обычный.
Она перевела взгляд на Айру, и её глаза потемнели.
— Такой же, как мы.
Айра нахмурилась, переваривая слова подруги.
— Значит… — она бросила взгляд на человека. — Этот волк, которого нашли мёртвым на поляне…
Рания кивнула.
— Думаю, да. Клыки, когти… Всё указывает на схватку.
Айра глубоко вздохнула. Теперь всё становилось ещё сложнее. Если человек убил оборотня, даже защищаясь, это поставит его в ещё большую опасность. В их племени не все были доброжелательны к чужакам, а убийство оборотня — пусть и в самообороне — могло стать для некоторых достаточной причиной для расправы.
— Думаешь, он сделал это случайно? — спросила она, всё ещё не сводя глаз с раненого.
Рания пожала плечами.
— Пока он не очнётся, мы не узнаем. Но одно ясно: он был в неравных условиях. Это был не обычный волк, Айра. Это был один из нас.
Айра кивнула, пытаясь осознать масштабы произошедшего.
— Мне нужно идти. — Она повернулась к двери. —Дела не ждут…
Рания вздохнула, но не стала спорить.
— Айра… будь осторожна.
— И ты тоже. — Айра задержала взгляд на подруге, прежде чем выйти.
***
Как дочь вождя, Айра несла на своих плечах не только имя рода, но и ответственность перед племенем. Её отец принимал решения, но с самого детства она училась быть полезной, понимать, как устроена их жизнь, и подготавливать себя к будущему.
Сегодня на неё возлагалось несколько обязанностей.
Первым делом Айра должна была проверить охотничьи группы, что с рассветом ушли в лес. Охота была жизненно важной — от её успеха зависела сытость племени. Нужно было убедиться, что добыча будет достаточной, а охотники вернутся без потерь.
Затем её ждала тренировочная площадка, где молодые воины оттачивали своё мастерство. Отец велел ей наблюдать за ними, присматриваться к их движениям, оценивать силу и смекалку. Айра знала — он хочет, чтобы она видела, кто из них достоин в будущем вести племя за собой.
И, наконец, предстоял визит к шаману. По древней традиции дочь вождя должна была знать о знаках судьбы, которые могли повлиять на их народ. Айра не всегда доверяла пророчествам, но понимала: слова шамана имели вес, и игнорировать их было бы неразумно.
Перед ней стоял долгий день, и времени на раздумья не оставалось.
Первые дела Айра выполнила, не заметив, как пролетело время. Охотники уже вернулись, и, убедившись, что добычи достаточно и никто не пострадал, она двинулась дальше. На тренировочной поляне молодые воины сражались в волчьем обличье — их тела двигались стремительно, клыки щёлкали в воздухе, а когтистые лапы вздымали пыль. Они бросались друг на друга, кружили, отступали и вновь атаковали, пока тренер не отдавал команду остановиться. Айра наблюдала за ними, запоминая тех, кто проявил силу и хитрость.
Эти задачи были привычными, понятными — она справилась с ними легко.
Но поход к шаману оказался испытанием.
Шаман их племени, старый Ольдрик, был человеком, которого боялись и уважали. Он уже много лет был слеп, но, казалось, видел больше, чем любой зрячий. Его волосы были длинными и спутанными, словно серебристые нити, кожа тёмная и морщинистая, как кора старого дуба. Он жил в хижине у самой границы леса, окружённой тотемами и связками высушенных трав.