Выбрать главу

        -  И никто не спасся?

        - Насколько нам известно, нет, - забарабанил пальцами по столу Глюкенау. - Но до этого они пустили на дно  океанский транспорт.  Я представлю  Магро и фон Майера к высшим наградам Рейха

        - Благодарю вас, сеньор, -  встал с кресла взявший себя в руки Торриани. - А я,  по возвращению  в Италию, клянусь отомстить  англичанам  за своего командира!

        - Достойный ответ, -  кивнул головой Росс, - и  вскоре вам представится такая возможность. Завтра утром мы отбываем в фатерлянд, откуда вас отправят на родину.  Так, что собирайте вещи, Торриани.

        - А это, Винченцо, вам от меня на память, -  сказал Глюкенау и, подойдя к лейтенанту, протянул ему  серебряную зажигалку в виде дельфина.

        - Благодарю вас, сеньор  капитан. - Я могу идти?

        - Идите…

        Ранним утром, едва над морем джунглей забрезжили первые лучи солнца, траулер Крюгера,  со стоящими рядом с ним на мостике  Россом и Торриани, отдав швартовы,  отошел от причала.  Его провожали  Глюкенау и Ланге.

        Подойдя к протоке, судно дало прощальный гудок и исчезло  в зарослях.

        -  Да, опасное им предстоит путешествие, -  сказал  Глюкенау, обращаясь к Ланге. - Англичане с каждым днем усиливают свое присутствие в  Атлантике.

        - Будем надеяться на лучшее, -  лаконично ответил  тот, и оба пошли к стоящему  неподалеку автомобилю с дремлющим за рулем водителем.

        Миновав протоку, судно Крюгера вышло на большую воду  и стало спускаться к дельте реки.

        -  Вот и конец вашей командировки,  лейтенант, -  щуря глаза от  восходящего солнца, -  зевнул Росс. -  Сколько она продлилась?

        -  Около полугода, сеньор полковник.

        -  Это не мало. То-то вы обрадуетесь  родным местам.

        -  Да, мы с Джовани очень скучали  по Италии. И вот возвращаюсь я один.

        -   У него была семья? 

        -   Жена и двое детей в Неаполе.

        После этого на мостике возникло долгое молчание,  нарушаемое только равномерным, доносившимся с кормы гулом  работающей машины.

        К полудню, когда солнце стояло в зените,  траулер  вошел в  хитросплетенье дельты   и взял курс   в открытый океан.  Там, удалившись  от побережья на десяток миль,  Крюгер застопорил ход  и приказал   вооружить  трал.

        -  Послушайте, Ханц,  вы никак собираетесь ловить рыбу? - удивленно  произнес  Росс, наблюдая  с мостика за действиями  суетящихся на палубе моряков.

        - А почему бы нет?    -  ответил тот. - В этих местах  водится  крупная  мерлуза. К тому же  до ночи еще далеко и   болтаться здесь просто так, небезопасно.  

        - Шульц!  - заорал Крюгер стоящему на корме громадному рыжеволосому боцману. - У вас все готово?

        - Да, господин капитан, можно начинать!  - пробасил тот.

        Описывая широкую циркуляцию,  траулер  двинулся вперед и  моряки, весело переговариваясь и скаля зубы, стали сбрасывать  за борт снасти.

        -  Через час посмотрим, каков будет улов, -  сказал Крюгер. - А сейчас, господа, - обернулся он к Россу и Торричелли, - прошу на обед. 

        Оставив на мостике помощника, все спустились вниз, в небольшую кают-компанию, где    смуглый упитанный кок  уже накрывал стол.

        - Чем вы нас   сегодня порадуете,  Леон?  - поинтересовался Крюгер, усаживаясь на капитанское место.

        -  Я приготовил  фасолевый суп,  жареную свинину и  креветки  в соусе, - загибая толстые пальцы,  перечислил тот.  - А на десерт  сыр и свежие фрукты.

        - Недурно, - хмыкнул Росс, когда обед подходил к концу. - Ваш повар отлично готовит.

        - Еще бы, - рассмеялся Крюгер. - В свое время он работал в одном из лучших ресторанов Манауса.

        Завершив трапезу  ароматным кофе  с бразильскими сигарами,  все снова поднялись на мостик и  стали наблюдать, как  моряки  выбирают трал.  Точнее это делала установленная на корме лебедка, а люди контролировали  ее работу. 

        Наконец из воды появился кошелек трала,  доверху набитый  серебристой мерлузой.  На несколько секунд он завис  над кормой судна, потом  руководивший процессом боцман  сделал какую-то манипуляцию, и  на палубе оказалась гора трепещущей  рыбы.

        - Неплохо для начала, - одобрительно хмыкнул Крюгер, наблюдая как матросы  споро разбирают улов и сбрасывают его в трюм.

        -  Господин капитан, - доложил   стоявший рядом помощник.  - На горизонте судно.

        -  Черт побери. Его нам только не хватало, - прошипел Крюгер,  приложив к глазам  поданный помощником бинокль.

        - Это катер  бразильской береговой охраны, - сказал он немного спустя.  - Вальтер, немедленно проводите  господ  офицеров в машинное отделение и спрячьте там.

        Все трое поспешно спустились с мостика  и  исчезли  в надстройке.

        - Так-то лучше, - пробормотал Крюгер и  стал наблюдать в бинокль за приближающимся катером.  А тот,  все увеличиваясь в размерах,  приближался к «Нептуну».

        Это был морской охотник типа «фэрмайл»,  вооруженный зенитным «эрликоном»  и  двумя пулеметами.

        В сотне метрах от судна,  катер резко сбросил ход  и, двигаясь по инерции, вплотную подошел к  его борту.  Еще через минуту  на  палубе   оказался  молодой бразильский офицер в сопровождении двух матросов  с автоматами.

        - Лейтенант  Альварес, - небрежно козырнул он  спустившемуся с  мостика Крюгеру. - Вы капитан  судна?

        -  Да лейтенант, -   спокойно ответил тот.

        - Что делаете в этих водах?

        - Как видите, ловлю  рыбу, -  показал  Крюгер рукой на  работающую с тралом команду.

        - Я хотел бы осмотреть траулер и  проверить ваши судовые документы - сказал  лейтенант.

        - Пожалуйста, - с готовностью ответил Крюгер. - Прошу вас пройти  со мной.

        Приказав  подчиненным заняться осмотром, лейтенант неспешно проследовал вслед за капитаном в каюту. Там,  достав из  небольшого сейфа  тонкую папку, Крюгер  протянул ее офицеру.

        - Адская жара, - пробормотал тот, усаживаясь  в привинченное к палубе кресло  и бегло просматривая  имеющиеся в папке бумаги.

        -  Не желаете ли  стаканчик виски, лейтенант?  - предложил Крюгер.

        - Не откажусь, если оно у вас есть.

        Через  пару минут они смаковали принесенный  Леоном  янтарный напиток, в котором плавали кубики льда.

        - Прекрасный напиток, шотландское? - поинтересовался со знанием дела  лейтенант.

        - Да. Из старых запасов, - осклабился Крюгер. - Держу для почетных гостей.

        - Приятно слышать. Судя по документам, вы немец?

        - О нет, - рассмеялся капитан. - Я  австриец.  Мои родители перебрались в Бразилию  полвека назад.

        В это время в  дверь каюты  постучали, и на пороге возник матрос с катера.

        - Судно осмотрено, господин лейтенант, - доложил он. - Ничего подозрительного не обнаружено.

        -  Ну, что ж капитан, с документами у вас все в порядке, - сказал Альварес, когда, закрыв дверь, отпущенный им моряк  поднялся наверх.

        -  Иначе и не может  быть, господин лейтенант. Я законопослушный гражданин, - с достоинством заявил Крюгер.

        - В таком случае, у меня к вам небольшая просьба. Неделю назад, в сотне миль отсюда, англичанами была утоплена немецкая подлодка.  У нас есть основания полагать, что  некоторым членам ее команды удалось спастись. Если   заметите  в море или на побережье что-либо подозрительное,  немедленно дайте знать  нашему командованию.

        -  Непременно  лейтенант,  -  ответил  Крюгер.  - Обязательно сообщу, это мой долг.

        - Прощайте капитан, удачной рыбной ловли.

        - Благодарю вас, лейтенант. И вам того же.

        Приняв на борт  офицера и матросов,  катер  отошел от траулера и, набирая ход,  унесся в синеву океана.

        - Вальтер!  - бросил  Крюгер  наблюдавшему за удаляющимся судном  помощнику. - Освободите из заточения наших гостей.