Выбрать главу

— Такой ответ тебя устроит? — шепчет он ему прямо в рот.

— Так какого хрена ты мне мозги морочишь, — нервно бормочет Дэрил.

Рик вырисовывает ровную цепочку поцелуев по чёткой линии подбородка, целует висок, зарываясь носом в мягкие волосы. Господи, как же он счастлив!.. Он стискивает мужчину, пытаясь вжать его в свое тело. Ну и намучился же он!

— Действительно, почему.

Дэрил неловко отстраняется от него, поправляет рубашку, приводя себя в порядок. Но Рик все ещё видит румянец, покрывший впалые щеки, припухшие губы, так маняще сейчас приоткрытые. Граймс просто не может позволить себе отказаться от желания снова поцеловать его.

— Пошли уже. Мы здесь не для того, чтобы сосаться или трахаться.

Трахаться… Рик мечтательно прикрыл глаза. Когда-нибудь они дойдут и до этого, а сейчас нужно думать о деле. Однако Граймс все равно осторожно задевает пальцами раскрытую ладонь.

Когда наконец-то осознаешь, что человек принадлежит тебе, сложно сдерживать себя от маленьких глупостей. А от мысли, что через какое-то время Рик получит в безраздельное пользование это израненное прекрасное тело, у него тут же встает так, что член скоро порвет штаны.

— Кстати, о чем «новом» ты говорил? — припоминает он. Диксон тут же напрягается, голова вжимается в плечи.

— Ни о чём, — уходит от ответа он.

— Дэрил!

Диксон тяжело выдыхает, ладонью потирает шею, убирая с неё мелкие капельки пота.

— Этот придурок итальянец, — невнятно бормочет он.

— Ты ревнуешь? Господи, Дэрил! Неужели ты подумал… Чёрт.

— Не думай о себе слишком много.

Рик усмехается, слегка толкает мужчину плечом. Вот только стоит дойти до нужного места, как вся шутливость с них спадает. Рик тыкает пальцем в красную дорожку.

— Отсюда все начинается.

Дэрил тоже мгновенно становится тем самым следопытом, что ещё на ферме искал Софию, что выслеживал животных. Рика сразу как будто не стало, но он и не был в обиде, с восхищением просто наблюдая за мужчиной. Дэрил исследовал каждый миллиметр стены, продвигаясь по тому же пути, что и Рик.

Граймс поспешно открыл дверь, пропуская мужчину в душное помещение. Трупа уже нет, но на полу все ещё осталась тёмная лужа. А на потолке, привязанная к трубе, покачивается проволока с прилипшими к ней следами кожи. Но Дэрил не зацикливается на ней, исследуя каждый уголок помещения.

— Хорошо поработал, — заметил Диксон.

Рик видит, как по его лицу скользит болезненная волна, когда Дэрил распрямляется. Он делает шаг вперёд, тут же останавливая себя. Не сейчас.

— Нужно осмотреть всю «кишку». Здесь нет следов других убийств.

— А это значит, что их убили не здесь, — понимающе подхватывает Рик.

— Умный мальчик.

По губам Дэрила скользит наглая, провоцирующая усмешка. Вновь накрывает острое желание подойти, обнять, протолкнуть язык между этих губ. Но Рик не поддается на провокацию.

— Сейчас будем проверять?

Дэрил слегка сдувается. Но Рик всё ещё видит плещущихся в светлых омутах чертенят.

— Начнем сейчас, — кивает Диксон. — Есть у меня предположение.

========== Часть 10 ==========

Рик, к своему стыду все же запыхиваясь, чуть ли не бежит за быстро шагающим Диксоном. Однако как бы он ни пытался ускориться, впереди всё равно маячит широкая спина, так и не приближаясь. А ведь и не скажешь, что какие-то пару дней назад Дэрил пластом лежал на кровати, что у него вообще есть раны, мешающие жизни. Но вот, вот они — знаки, настолько незаметные, что Граймс сам удивляется собственной внимательности: напряжённые плечи, сжимающиеся в кулаки пальцы, каждый раз, когда Дэрилу приходиться поворачивать корпус, и поблескивающие капельки пота на шее.

Рик быстро облизывает губы, представляя, что же происходит с кожей там, под тканью и слоем бинтов. Снова. Он снова чертовски отвлекается, когда это совсем не нужно. Граймс мотает головой, пытаясь вернуть себе правильный настрой.

Куда они идут? Рик всматривается в указатели, переваривая всю известную ему информацию. Скорее всего, маньяк работал именно здесь, где тихо, никто не помешает, да и ничего не заметит. Но тогда возникает справедливый вопрос: где трупы? Рик медленно выдыхает, ругая себя за собственную невнимательность. Ведь не он, шериф, а именно Дэрил догадался, куда идти.

Рик наконец-то догоняет мужчину. Вообще-то это происходит только из-за того, что тот остановился у очередной двери, ожидая, когда же Граймс откроет ему. Но в любом случае Граймс засчитал это как собственное достижение.

Уже здесь слышно, как за толстой стенкой шумят ходячие. Да и запах просачивается, тяжелый, удушающий, не вызывающий никакого желания идти внутрь. Но Рик все равно щёлкает замком, заходя внутрь первым.

Предположение оказалось верным.

Потрясённый их удачей, Рик рассматривает тёмные потеки крови на полу, у той самой решётки, что сдерживает, к удивлению, не очень большую группу ходячих. Те, словно услышав звонок, предупреждающий о пище, спешат к тонкой преграде, вжимаются в нее, пытаясь просунуть пальцы сквозь дыры.

— Ну, что скажешь делать дальше, шериф? — протягивает Диксон.

— Нужно менять замок. Подгадим этому уроду.

Что-то есть… Рик опускается на колени у самой решётки. Действительно, под ногами ходячих поблескивает что-то. Рик достает нож, протискивает его, осторожно, рискуя быть укушенным за пальцы, зато добыча оказывается все ближе и ближе. Вот оно. Граймс подцепляет блестяшку пальцами, рассматривая поближе. Он знает, что это. Нечто похожее делал Карл, когда был в детском саду, и оно до сих пор должно храниться где-то в его вещах. Порванный, потерявший большинство бусинок браслет с сохранившейся дешевой бусинкой «И». Он мог принадлежать кому угодно: одному из ходячих, невинной жертве психопата, и только в крайнем случае — тому самому преступнику, которого они ищут. Да и по той несчастной букве «И», явно из середины имени, ничего не поймешь. Однако Граймс все равно прячет вещицу в карман.

— Беличьи повадки появились? — хмыкает Дэрил, замечая это действие.

— Именно, — согласно кивает Рик. — Только не пристрели меня однажды. А то я знаю твою страсть к белкам.

Шутка не идет. Да и сложно расслабиться в нескольких шагах от мертвецов, отгороженных всего лишь решеткой. Нужно бы и здесь подчистить. Но сейчас стоит думать не об этом.

— Нет следов волочения, — замечает Рик, проводя по пыльному бетону. — Кровь должна была бы остаться.

Теперь уже Дэрил с едва заметной улыбкой наблюдает за ним, давая возможность Рику делать свое дело.

Граймс проводит пальцами по косяку, внимательно всматриваясь в пятна. И действительно, на уровне плеча — мазок крови. Рик проводит ногтем по нему, легко сковыривая. Достаточно свежая. Он попытался припомнить комплекцию пропавших. Небольшие, конечно, но в то же время… Например, тот же Рик, как далеко мог перенести Патришу? Скорее всего, это должна быть какая-то из ближних комнат.

Чувствуя поддержку за спиной, Рик вновь выходит в длинный коридор. Направо или налево? Пятно с левой стороны — налево. Первая комната закрыта, и когда Граймс все же открывает ее, там пусто. Но он не расстраивается. Следующая — пусто, следующая — пусто. Возможно, Рик выбрал неправильное направление.

Они застывают у очередного перекрестка.

— Сюда.

Дэрил пытается угадать направление? Рик непонимающе хмурится. Конечно, можно и погадать. Но тогда лучше, к примеру, постоянно двигаться налево или направо. Но Диксон указывает на красную полоску, которую Граймс даже не заметил. Кровь. Снова. Накатывает острое ощущение дежавю. Точно так же все было только вчера. Та же дорожка крови, то же томительное, напряженное ожидание, страх и возбуждение.