Выбрать главу

Гиппотус развернул коня так, чтобы тот поехал рядом с повозкой. Он приподнялся за два рога спереди седла и уперся левым сапогом в ближний. Его конь бежал лёгким галопом, чтобы не отставать от повозки, но очевидная опасность попасть под колёса создавала впечатление, что скорость его лошади больше. Гиппотус проверил, не зацепились ли его меч и оружие за седло. Он приготовился прыгнуть. Позади раздался взрыв улюлюканья. Мимо его головы пролетела стрела. Он почувствовал ветер от её пролёта и прыгнул.

Гиппотус совершенно не рассчитал время. Его голени стукнулись о борт повозки. Его отбросило головой вперед на козлы, и он столкнулся с возницей. Ощущение было такое, будто он врезался в дерево. Гиппотус отскочил. Руки его дергались, ногти царапали дерево, он сползал лицом вниз с повозки.

Чья-то рука схватила его за плечо. Его втащили на козлы. Держась изо всех сил, он с трудом поднялся на ноги. Повозка тряслась и подпрыгивала, как бешеная. Гиппотус хотел поблагодарить сармата. Но возница что-то пробурчал и мотнул головой в сторону закрытого кузова. Сквозь грохот и визг Гиппотус услышал крики.

Сармат взмахнул длинным кнутом, когда один из аланов наступал сзади. Всадник пригнулся и натянул поводья. Он потянулся за луком.

Всё ещё держась за одну из стоек, Гиппофос выхватил меч. Он откинул войлочную завесу правой рукой и шагнул в шатер.

Глазам его потребовалось время, чтобы привыкнуть к полумраку. Он держал клинок перед собой. Раздавались рыдания, крики, лязг стали.

Двое рабов, одним из которых был Нарцисс, съежились слева от него. Они плакали, подняв руки в тщетной мольбе.

Спиной к Гиппотою стояла ещё одна фигура. Это был переводчик Биомасос. Он был вооружён мечом и отчаянно отражал атаку алана. На полу позади кочевника лежало тело. Пахло кровью, едким запахом мочи и страха.

Гиппотус бросился на помощь переводчику. Он двинулся вправо. Пол повозки вздыбился под его ногами, и он пошатнулся вперёд.

Алан сделал выпад. Остриё его меча было направлено в грудь Гиппопота. Заскребя сапогами в поисках опоры, Гиппопотам преградил путь собственным мечом. Полетели искры. Алан подхватил оружие, восстановил равновесие, готовясь к новому удару.

Несколько мгновений трое мужчин стояли, покачиваясь, словно застыв. Кастрюли, сковородки и всякая всячина гремели и катались по тёмному помещению.

Алан сделал ложный выпад против Гиппофоса, затем развернулся и нанес удар переводчику. Меч попал переводчику в предплечье. Биомасос вскрикнул от боли и отшатнулся. Схватившись за рану, он потерял равновесие и врезался в стену палатки. Он упал, скорчившись от боли.

Гиппотус ударил. Алан каким-то образом увернулся. Инерция удара Гиппотуса столкнула их вместе, грудь к груди. Борода кочевника царапала лицо Гиппотуса. Сжавшись вместе, шаркая и топая сапогами, они не могли пустить в ход меч. Их дыхание смешалось, горячее и зловонное.

Гиппофос левой рукой вцепился в глаза человека. Кочевник схватил Гиппофоса за горло и оттолкнул его.

Борясь за равновесие, оба подняли оружие. Повозка тряслась, и они переворачивались, словно матросы в шторм, ища укрытия. Глаза алана были чёрными и горели жаждой крови.

Повозка качнулась. Какой-то инстинкт предупредил Гиппофоса. Он полуобернулся, прижавшись спиной к повозке. Левой рукой он обнажил кинжал на правом бедре и поднял его, защищая левое.

Другой алан забирался в повозку спереди. Гиппофос сделал выпад против первого противника, но, отклонившись назад, направил кинжал в сторону вошедшего.

Повозка внезапно дернулась влево. Все трое бойцов, шатаясь, перебрались на другую сторону шатра. Раненый переводчик, сидевший у него под ногами, грозил споткнуться, но тот, опираясь на деревянную распорку, выпрямился. Двое аланов тоже пришли в себя. По обе стороны от него зловеще сверкнули стальные клинки в их руках. Гиппотус понял, что это может закончиться только одним образом.

Алан слева закричал. Его меч со стуком упал на пол. Руки вцепились в левую ногу. В бедро вонзился небольшой нож – что-то безобидное, вроде ножа для фруктов. Нарцисс поспешно отскочил с дороги.

Гиппотус и первый алан одновременно замахнулись, надеясь, что другой отвлечётся. Гиппотус упал на одно колено. Клинок кочевника просвистел прямо над его головой. Он пробил стойку и пробил глубокую рану в стене шатра. Меч Гиппотуса попал в правое колено. Тот рухнул, словно проколотый бурдюк, и кровь хлынула рекой.

Сквозь щели в перекрытиях лился яркий свет.

Гиппотус резко обернулся к другому алану. Тот согнулся пополам, его длинные волосы свисали вниз. Он вырвал нож из бедра и выронил его. Обе руки крепко прижимали рану. Почувствовав Гиппотуса, кочевник поднял голову. Его открытый рот превратился в мокрый красный круг в бороде. Гиппотус ударил рукоятью меча в лицо человека. Зубы и кости разлетелись вдребезги. Алан упал, Гиппотус приземлился на него сверху. Выпустив меч, он схватил человека за подбородок и рванул его вверх. Он распилил кинжалом открытое горло. Кровь алана была горячей, пропитывая одежду Гиппотуса.