Выбрать главу

Капитан мученически закатил глаза.

— Я… Мне так жаль, мой дорогой Фенбрус… — Профессор Света спрятал глаза.

— Ужасная потеря, — пробормотал Профессор Тьмы.

— Вы о Большой Библиотеке? — рассеянно спросил Фенбрус Лодд. — Да, это страшная утрата. Но сейчас не время горевать. Мы должны сражаться!

Феликс выступил вперёд.

— Папа… Варис, — начал он дрогнувшим голосом.

— Она уже вернулась? — перебил его Фенбрус.

Феликс нервно сглотнул и грустно покачал головой.

— Нет, она никогда не вернётся.

— Хочешь сказать… — Голос Верховного Библиотекаря сошёл на шёпот.

— Да, папа, — Феликс вздохнул. — Варис погибла. Фенбрус испустил протяжный стон. С его щёк сошёл воинственный румянец, плечи ссутулились, и он весь как будто стал ниже и немощней. Феликс обнял отца за плечи.

— Она погибла в бою, — сказал он. — Пожертвовав своей жизнью ради других.

Верховный Библиотекарь задрожал.

— Всё пропало, — судорожно всхлипнул он. — Пропало.

Он попытался высвободиться из рук Феликса, но тот только крепче обнял отца.

— Ох, Феликс, — прошептал Верховный Библиотекарь. — Свитки, фолианты, рукописи. Я могу пережить их потерю. Молодые библиотекари отправятся во все четыре стороны Края и привезут с собой новые летописи и трактаты. А Большая Библиотека… — он задумчиво покачал головой, — такая прекрасная. Что ж, её утрату я тоже покорно приму.

Фенбрус Лодд тяжело вздохнул. Феликс напрягся.

— Но Варис… Моя храбрая, моя красивая дочь… — Слёзы заструились по бледным щекам Верховного Библиотекаря. — Покинула нас навсегда. Нет, я этого не вынесу… — Он снова попытался вырваться, но Феликс был начеку. — Как же я буду без неё? — зарыдал Фенбрус.

Феликс опустил глаза, его голос дрожал и ломался.

— Ты… У тебя есть я, отец…

Фенбрус удивлённо поглядел на сына.

— Хочешь сказать…

— Да, — ответил Феликс. — Я стану библиотекарем. Вместе мы воссоздадим книгохранилище.

С минуту Фенбрус молчал. Потом сам притянул к себе сына и крепко его обнял.

— Сынок, — прошептал он ему на ухо. — Дорогой, дорогой мой мальчик… — Он заглянул Феликсу в глаза. — Ты и в самом деле думаешь, что эта задача нам по плечу?

Феликс кивнул.

— Вместе, — проговорил он. — Вместе мы сможем всё, папа.

Тут с балкона лафовой башни раздался свист.

— Вольные Уланы с южных границ! — доложил дозорный.

Фенбрус и Феликс вытянули шеи, Профессора Света и Тьмы схватились за подзорные трубы.

— Плут! — прошептала Магда, улыбаясь Ксанту сквозь слёзы. — Это Плут!

Ксант прищурился. Солнце слепило глаза, но ему всё равно удалось разглядеть отряд Вольных Уланов, скачущих во весь опор на ретивых зубоскалах. Большинство животных были рыжего и каштанового оттенка, но один, самый резвый и сильный, был белым в яблоках.

— Ты права, — подтвердил Ксант. — Это Плут!

Всадники мчались так быстро, что гоблины, стоявшие на подступах к Новому Нижнему Городу, даже не сразу заметили их.

Зубоскалы в считаные мгновения миновали лагерь противника, ловко уклоняясь от летящих им вслед стрел и снарядов. Белый зубоскал легко перескочил через баррикаду и остановился на площади.

Плут выскочил из седла и бросился в объятия ликуюшдх друзей.

— Вы живы! — радостно выдохнул юноша.

Его лицо было покрыто синяками и ссадинами, руки иссечены царапинами, белая туника была порвана и запятнана кровью. Но он был цел и улыбался своей лучистой улыбкой.

— Плут, какое счастье, что ты здесь. — Магда снова расплакалась. — Когда же всё это закончится? Война, убийства.

Ксант погладил девушку по руке и отвёл Плута в сторону.

— Она многое пережила, — объяснил он. — Всем нам досталось.

Плут кивнул:

— Знаю, Ксант, знаю. И это ещё не конец. Позаботься о Магде. Я должен идти. Меня ждут.

Он направился к Фенбрусу и Феликсу Лодду, стоявшим в окружении Профессоров Света и Тьмы и капитана Грифа.

— Пожиратели Пустоши, — отрапортовал Плут, — уже близко!

Гриф Мёртвая Хватка кивнул.

— Твоя правда. — Он указал на чёрные клубы дыма, плывущие со стороны городских окраин. Рёв металлических монстров уже доносился и сюда. Профессора мрачно переглянулись.

— Этого следовало ожидать, Ульбус, — проговорил Профессор Тьмы. — Сначала деревни, потом Большая Библиотека, теперь они добрались до Нового Нижнего Города.

— Увы, Таллус, — ответил Профессор Света. — Но мы будем стоять до конца.

Плут сдвинул брови.

— Большая Библиотека разрушена?

— Да, Плут, — молвил Феликс. — И Варис погибла. Отцу сейчас очень тяжело. Он потерял всё, что имел.

Плут сунул руку за пазуху, вытащил свиток и протянул его Фенбрусу.

— Нет, не всё, — возразил он. — У вас остался Феликс и… вот это.

Фенбрус развернул свиток и прочитал заголовок трактата: «Разведение зубоскалов».

— Пусть этот свиток положит начало Новой Библиотеке, — улыбнулся юноша.

Фенбрус поднял от рукописи заплаканные глаза, стиснул свиток и решительно направился к баррикадам. Рёв Пожирателей Пустоши нарастал с каждой секундой.

— Мы ещё поборемся! — прогремел он. — Проклятые гоблины выиграли битву у Большой Библиотеки, но не войну!

Битва за Новый Нижний Город

Скрип колёс и скрежет свинцовых лезвий Пожирателей Пустоши резал слух и вгонял в страх всех защитников города. Металлические монстры прошлись по баррикадам, как нож по маслу, и триумфально покатили по улицам Нового Нижнего Города. Башенки рушились под их натиском, уличные фонари падали как подкошенные, щебень летел во все стороны.

Пожиратели Пустоши сметали, дробили, ровняли с землёй и крушили всё, что стояло у них на пути. Дом оседал за домом в густой пыли и граде щепок.

За ужасными машинами шагали всегрызы — гоблины-сироищики, крох-гоблины, гоблины-пауконоги и древесные гоблины. Плоскоголовые надсмотрщики щедро угощали их ударами кнута. Издалека за атакой наблюдали отряды молотоголовых и длинноволосых гоблинов, с нетерпением ожидавшие своей очереди. А под просторным навесом, который поддерживали клыкастые гоблины, стояли важные представители племён.

Бабка Сладкоежка Вторая умывалась слезами.

— Крошки мои несчастные! — причитала она.

— Успокойся, — приструнил её Хемтафт Топорбой. — Всю тяжёлую работу сделают Пожиратели Пустоши Хамодура. Твоим ненаглядным всегрызам нужно будет только добить раненых.

— Не по-гоблински это как-то! — презрительно бросила Литтаг. — Моим воинам хочется омыть клинки во вражеской крови!

— Не переживай, — успокоил её Хемтафт.

— Твои воины вволю отыграются, когда мы доберёмся до пещер глыботрогов!

Мигмяу Серый и Рутрот Кусачий злорадно захихикали.

Пожиратели Пустоши беспрепятственно продвигались через город. Хамодур Плюнь, восседающий в кабине первой машины, протёр окуляры очков и откашлялся. Его помощник потянул за рычаг, и приводная цепь пришла в движение. Пожиратель Пустоши подмял под себя полуразрушенную таверну и устремился к лафовой башне.

Защитники города как будто растаяли, только высоко в небесах парили недосягаемые для гоблинских стрел небесные кораблики. Хамодур Плюнь торжествующе улыбнулся. Похоже, его Пожиратели Пустоши одерживают уверенную победу. Новый Нижний Город пал перед ним! Хамодур хлопнул помощника по плечу и указал пальцем на башню.

— РАЗНЕСИ… ЕЁ… В… ЩЕПКИ! — гаркнул он, перекрикивая скрежет машины.

Внезапно перед глазами Главного Литейщика мелькнула зелёная молния.

Помощник Хамодура навалился на рычаг, Пожиратель Пустоши вильнул в сторону, накренился и протаранил какую-то высокую статую.

— Я… СКАЗАЛ… УНИЧТОЖЬ… БАШНЮ! — вскипел Хамодур, хватая помощника за шиворот. В следующий миг Главный Литейщик ощутил на своих пальцах липкую кровь.

Из шеи помощника торчал тяжёлый свинцовый болт.

Теперь повсюду сновали лёгкие небоходы, а смелые пилоты посылали в Пожирателей Пустоши новые и новые болты. Хамодур с воплем повалился на дно машины, а та, полностью выйдя из-под контроля, раскачивалась в разные стороны. То же происходило и с остальными металлическими монстрами.