- Расстроена? - Меган гневно сверкнула глазами. - Совсем нет. Я очень рада, что ты собираешься отослать меня в Чарльстон или куда-нибудь еще, чтобы, вернув себе свободу, вновь заняться любимым делом - волочиться за красотками. Она очень красива, правда, немного злобная, но с тобой она будет вести себя иначе.
- В Чарльстон? - Быстро подойдя к Меган, Дерек взял ее за подбородок. - Дейдра сказала, что я собираюсь отослать тебя в Чарльстон?
- Нет, это сказал ты! - Она прямо посмотрела ему в глаза.
- Я действительно собирался отослать тебя на некоторое время, но совсем не за тем, чтобы пофлиртовать, и, конечно, не в Чарльстон. - Он приложил палец к ее губам. - Пожалуйста, прежде чем возражать, дай мне договорить.
Меган молчала.
- У меня есть причины подозревать, что Иверсон нанял Мактэвиша, чтобы тот убил нас. Я поделился своими соображениями с Натаном, и он согласен со мной. Поэтому есть основания предполагать, что Иверсон еще раз попытается меня убить. - Дерек усадил Меган к себе на колено. - Тебе надо на некоторое время вернуться в заведение Далей, чтобы я смог поквитаться с Иверсоном. Мактэвиш больше тебе не страшен, а Далей позаботится о тебе.
Если хочешь, можешь взять с собой Софи. - Он внимательно взглянул на Меган. - Я не хочу постоянно опасаться, что с тобой может что-нибудь случиться, если Иверсон попытается проникнуть сюда.
Абсолютно не веря Дереку, Меган смотрела на него.
Ее немного удивило предложение вернуться в заведение Далей, но его явная забота о ней привела ее в замешательство. Глаза Меган потеплели, и она обвила его шею руками, все еще испытующе глядя на него.
- Ты хочешь сказать, что не собираешься отослать меня. Значит, пока я тебе не надоела?
- О Господи, нет! Откуда у тебя такие мысли?
Меган была слишком взволнована, чтобы отвечать, но взгляд ее зеленых глаз непроизвольно устремился на широкую постель.
- Ax, вот в чем дело. - Он крепче прижал ее к себе. - Я не спал с тобой, выжидая, когда ты забудешь о том, что Гарт пытался изнасиловать тебя.
- Дерек, - прервала его Меган, - Гарт был просто ужасен, и то, что я испытала, невозможно забыть. Но у меня и в мыслях не было сравнивать его грубое насилие с твоими нежными прикосновениями. - В подтверждение своих слов она крепко прижалась к нему.
- Но, - голос Дерека был полон заботы, - некоторые женщины никогда не могут забыть подобный опыт, и мысль о том, что ты станешь избегать близости со мной, приводила меня в отчаяние. - Он с нежностью посмотрел на нее. - Я уже привык и к переменам твоего настроения, и к твоему упрямству, но я вряд ли мог бы пережить, если бы ты отказывала мне из страха.
- Неужели, сэр? - поинтересовалась Меган. - А мне казалось, что ты можешь выходить с успехом из любых ситуаций. Но в этом случае ты не прав я не испытываю к тебе никакого страха.
- Прежде чем я возьму реванш за дни воздержания, мы должны поговорить о твоем пребывании в Новом Орлеане.
- Но я не хочу уезжать!
- А вдруг Иверсон...
- Дерек. - Меган решительно взглянула в его темные глаза. - Если Иверсон считает, что он может отомстить тебе, принеся мне вред, ему ничто не помешает последовать за мной в Новый Орлеан. Ведь Далей не может приставить ко мне охрану. - Она провела по его щетинистому подбородку. Мне кажется, что в Чандаларе под твоей защитой я буду в большей безопасности. - Забравшись рукой ему под рубашку, Меган стала нежно водить пальчиками по его груди.
Дерек подозрительно посмотрел на нее и отодвинулся.
- Совсем не похоже на тебя пытаться соблазнить меня, когда ты знаешь, что я все равно сделаю по-своему.
- Разве не ты всегда ругал меня за то, что я по своей воле никогда не прихожу к тебе? - Она недовольно надула губы.
- Да, но... - Когда шаловливые пальчики Меган скользнули вниз и прикоснулись к ширинке, Дерек замолчал. - Должно быть, ты просто ведьма. Схватив Меган, он опустил ее на кровать. - Где объяснение твоему вечно меняющемуся настроению? - задыхаясь, прошептал он, а его пальцы нервно стали развязывать пояс ее халата. - Посмотри на меня - я похож на влюбленного деревенского парня, который в первый раз прикоснулся к женщине.