– Ты говорил, что у тебя полный план на руках?
– План полный. Перевод неполный. В оригинале значение имело всё, от стихотворного размера до количества букв в словах. При переводе всё потерялось, само собой, но общий смысл сохранился и нам этого хватит. Погоди-ка…
Старпом подошёл к камину и ощупал его со всех сторон.
– Как ты думаешь, это похоже на Столп Святого Сына? Он выступает из стены и топка с трубой образуют параллелепипед… А если разжечь огонь, то вот он и становится «светоносным» в самом прямом смысле слова…
– Нужен огонь?
– Не думаю… Если бы ход открывался каждый раз, когда топят камин, то какой в нём смысл? Нет – тут что-то другое… Как у нас по-древнеимперски будут «перста»?
– Ты знаешь… – развёл руками Падди, – Только утром помнил…
– Думаю, что ради рифмы переводчик поменял слова… Или нет. – Старпом ощупал выступающий камень каминной полки, – Я знаю, для чего на каменных подоконниках делают снизу желобок. Чтобы дождевая вода срывалась, а не затекала под него. А вот зачем желобок на каминной полке? Может, чтобы удобнее захватить пальцами? Это было бы логично – случайно надавить на него могут, а вот пытаться выдернуть будет только дурак…
– Решил поиграть в дурака? – поинтересовался Падди, глядя, как Старпом тянет полку на себя, – Помочь?
– Не надо…
Дернув посильнее, Старпом слегка вытянул полку на себя, и задняя часть топки с тихим щелчком сдвинулась. Взяв кочергу, Падди толкнул её и заглянул в открывшийся проход.
– Первый раз вижу пользу от высшего образования. Полезли?
– Сперва отдохнем, поедим и дождемся ночи. Сейчас Предвозвестник в кабинете в окружении холуев. Они вряд-ли оценят наше эффектное появление из стены. Дождемся пока он пойдёт спать. Распакуй пока чемоданы и найди там комбинезоны. Костюм дорогой – не хочу его вымазать в саже. А я закажу нам еды. Ты по-прежнему любишь стейки средней прожарки?
…
Подземный ход был не такой как Падди привык себе представлять. Внутри было довольно сухо, прохладно а пол – посыпан чистым песком, позволяющим передвигаться практически бесшумно. Они взяли с собой фонари но Старпом запретил их пока включать, так что шли они на ощупь. Из-за этого ход казался очень длинным и очень тесным. На клаустрофобию Падди никогда не жаловался, но тут реально начал понимать что такое – «стены давят».
Впереди через щель на потолке пробивался луч света и доносились голоса. Остановившись Старпом наклонился и разрыл песок в том месте, куда падал свет. Под ним оказался камень, на котором было выбито «Часовня».
– Мы на верном пути…
– Не услышат? – Падди кивнул наверх.
– Там идёт молебен так что вряд ли. В худшем случае кто-то сегодня получит крайне неясные наставления свыше. Пошли дальше. Если захочешь что-то спросить, хлопни меня по плечу и говори на ухо. И аккуратнее – впереди лестница.
– С чего ты взял?
– Часовня под скалой на которой стоит монастырь. Не думаю, что мы наткнемся на лифт…
Несмотря на предупреждение, лестницу, вырубленную в толще камня, Падди нашёл больно и внезапно и, с шипением растирая шишку на лбу, начал подниматься по спиралью уходящим вверх ступеням.
– Может включим фонари? Жалко голову – я в неё думаю.
– Просто иди аккуратнее… Свет демаскирует. Тут в стенах глазки для подглядывания и будет очень нехорошо если кто-то, лежа в темноте, увидит, что у фрески на стенах глаза светятся.
– Далеко ещё?
– Почти пришли. Ещё одна лестница и мы у цели…
– Ещё одна…
К апартаментам Предвозвестника вёл небольшой боковой отнорок. Осмотрев через глазок помещение Старпом уступил место Падди, а сам, включив, наконец, фонарь, принялся внимательно изучать изнанку потайной двери.
– Как думаешь? – Падди задумчиво проследил за его манипуляциями, – Этот выродок знает, что в его спальню есть ход?
– Не знаю, но мы должны действовать исходя из того, что он про него в курсе.
– Тогда запрут или обыщут.
– Обыск маловероятен. Сам он этим заниматься не станет а информировать о наличии хода других людей… Не думаю. А вот запереть – наверняка. Я не вижу никаких очевидных способов открыть эту дверь с нашей стороны. Кажется она изначально спроектирована открываться только из комнаты.