В общем, я отдал все три сущности СИСИ и он исчез с ними, обещая вернуть мои газоанализаторы, как только он поместит этих горе магов в надёжную темницу. Авгора пришла в себя и стояла в растерянности посредине рубки, потирая то место, куда её приложила лапа Мухи. Мантикора, как ни в чём не бывало, доедала очередной кусок жареного мяса, который она умудрилась, между делом, прихватить с камбуза. А я напряжённо думал, как бы поделикатнее сказать королеве, что её платье сзади полностью пришло в негодность и через огромную дыру в подоле просматривается её голое тело. Видимо, в том мире ещё не дошли до осознания необходимости носить нижнее бельё…
— Королева, а где это вы так умудрились порвать своё платье? Оно на вас чудом держится, а вся спина и низ, полностью доступны для посторонних взглядов. С кем это вы так забавлялись?
— Папа, это она тебя так соблазняет. Причины такого поведения ты уже знаешь. А ты заметил, под платьем у неё ничего нет? Это тебя не возбуждает?
— Муха, опять ты за старое, лучше проводи королеву в каюту и пусть она переоденется. Так и быть, выдели ей ещё один комбинезон, и поторопись, нам пора возвращаться…
Вопреки моим опасениям наше достаточно длительное отсутствие никого не обеспокоило. Самая настоящая попойка была в полном разгаре. Больше всего меня поразило то, что женщины и девицы пили наравне с мужчинами.
— Не стоит этому удивляться милорд Эндрю, просто напряжение последних дней отпустило моих подданных, вот они и веселятся. Мы все ведь прекрасно понимали, что нас ждёт, если на перешеек прорвутся варвары — кровавая резня, тысячи, десятки тысяч погибших, разорение и пожары. Не то что представить, даже подумать об этом страшно. Теперь это всё позади, вот люди и веселятся. Уверена, празднование победы над варварами идёт по всему королевству, куда уже достигла эта весть.
— Скажите королева, а у вас есть библиотека, то есть книгохранилище и имеются ли в нём документы тех далёких времён, когда слава Дангонира гремела по всему Диору?
— Конечно есть. Мы бережно относимся к славным победам наших предков. Вы хотите её осмотреть?
— Да, и прямо сейчас. Но вам не стоит меня сопровождать, вы должны быть во главе стола и благосклонно внимать льстивым речам ваших подданных.
Оказывается, архивами в королевском доме заведовала невысокая, но весьма миловидная хромоножка — леди Виола Бишоп. Как успела мне шепнуть Авгора — сирота и бесприданница, но весьма гордая и независимая девица, в которой тоже, по непроверенным слухам, течёт кровь древних королей.
Мне в голову пришла шальная мысль, а что если….
— Леди Виола, а откуда появились сведения о том, что вы находитесь в родстве с правящей королевской династией? — мы неторопливо спускались по лестнице на последний этаж, где находилось хранилище.
— Я восстановила своё генеалогическое древо по архивным записям и упоминаниям о моих близких и дальних родственниках. Мой прадед был братом короля, но он был подло убит ещё до того, как сочетался законным браком с леди Мантоей Бишоп, которая через восемь месяцев родила мою бабушку. О их связи знал весь двор и подтверждением этому факту является их любовная переписка, которая, к счастью, сохранилась в архивных записях тех лет, — напор и апломб, с которым говорила эта девица навёл меня на мысль о том, что она действительно верит в эту красивую сказку.
— К сожалению, прежние правители Дангонира не признали наши родственные связи с королевской семьёй. Более того, дед нынешней королевы сделал всё возможное, что бы разорить нас, а, якобы случайная череда смертей моих родичей и родителей, только укрепила меня в мысли, что кто-то очень могущественный не хочет, что бы правда всплыла на поверхность. Спасибо леди Авгоре, которая приютила меня и назначила смотрителем архивов….
— Или приблизила к себе, что бы ты была постоянно на виду, — подумалось мне, — Сиси, будешь общаться с сущностями магов, обязательно узнай у них о леди Виоле Бишоп. Она утверждает, в полной уверенности в своей правоте, что является близкой родственницей королевской семьи. Я же со своей стороны проверю правоту её утверждений с помощью звёздного клинка.