Рядом со священником стояли Мейделон и Гар. Дирк осмотрел поляну. Она почти опустела, только несколько человек устраивали поклажу на спинах друг у друга. Дирк обернулся к отцу Флетчеру и кивнул:
- Что ж, хорошая идея.
Отец Флетчер широким шагом уходил с поляны.
Дирк, Мейделон и Гар двинулись за ним.
Глава 9
Первые лучи встающего солнца коснулись четверых путешественников, бредущих по главной королевской дороге. Это были старый священник, молодая женщина в темном плаще с капюшоном и двое сумасшедших в набедренных повязках. Один из них, вероятно, был очень высоким, но он горбился и шел, постоянно спотыкаясь. Другой проигрывал в росте, но поражал неуемной энергией. Он прыгал, дурачился и распевал песни, славящие восход солнца.
- У тебя все очень хорошо получается, - сухо сказал отец Флетчер, - но мне кажется, ты чересчур усердствуешь.
- Согласен, отец, хотя заметьте, только сумасшедший будет распевать гимны солнцу.
- А я согласна с отцом Флетчером, - сказала Мейделон. - Мы, конечно, должны маскироваться, и двое сумасшедших с девушкой, да под опекой священника не должны бы вызвать подозрений у королевских патрулей, но хочу вам заметить, что сейчас за нами никто не наблюдает.
- Ты не понимаешь, что такое искусство, - возразил Дирк. - Настоящий лицедей всегда должен быть наготове, ведь никогда не знаешь, когда у тебя появится аудитория.
- С тобой можно было бы и поспорить, - вступил в разговор Гар, - но если принять во внимание, что неподалеку остановились три всадника, то стоит признать, что ты прав.
Дирк вздрогнул и посмотрел вперед. Там, на дороге, сквозь утренний туман были видны силуэты трех верховых.
- Дети мои, успокойтесь. - Казалось, отец Флетчер хочет снять возникшее напряжение. - Не забывайте: два несчастных сумасшедших идут в Бедлам под опекой их сестры и старого священника.
Дирк перекувырнулся и с новой силой заорал "Хвала Солнцу!", и когда он пел второй куплет, голос из тумана крикнул:
- Прекратить!
Дирк дернулся, вскинул руку над головой и, застывши в позе статуи в фонтане, выпучил глаза на подъехавшего солдата.
Отец Флетчер остановился и вопрошающе посмотрел на всадника.
Гар продолжал, шаркая по пыли, двигаться вперед, и Мейделон ухватила его за руку, чтобы он не ушел.
С лошади на путешественников внимательно смотрел сержант.
- Что это вы тут делаете, батюшка?
- Это всего лишь двое сумасшедших и их нормальная, несчастная сестра, спокойно ответил отец Флетчер.
Один из солдат сдернул капюшон с головы Мейделон. Роскошные каштановые волосы упали на плечи девушки. Солдат присвистнул.
- Под моей опекой, конечно, - добавил отец Флетчер.
Сержант сердито глянул на солдата, и тот отъехал в сторону.
Это поразило Дирка, он не подозревал, что священник имеет здесь такой авторитет.
- И куда же вы, отец, направляетесь?
- Разумеется, в ближайший Бедлам. В Приют святого Ортикона в Шамбрэ.
- Если выпрямить этого согнутого, - неожиданно вступил в разговор солдат, - то...
- Молюсь, чтобы вы и не пытались этого сделать, - пробормотал священник. Если его тронуть - он придет в неистовство.
Солдат посмотрел на мускулы Гара и чуть отодвинул свою лошадь.
- Ну так что? - прохрипел первый солдат. - Мы их арестуем?
Отец Флетчер с удивлением посмотрел на него.
- За что? Уверяю вас, эти бедняги не сделают ничего дурного.
- Я в этом не сомневаюсь, - усмехнулся сержант. - Но как ни смешно, я подозреваю, что даже вы можете протащить преступников под видом сумасшедших.
- Сержант, - мягко ответил священник. - Я - человек мира!
Дирк вспомнил о стрелах и с трудом удержался от хохота.
- А мы - люди войны, - покачал головой сержант.
- Сержант, - неожиданно сурово заговорил священник, - если вы будете вмешиваться не в свое дело, принимая во внимание, что эти люди находятся под опекой служителя церкви, вы навлечете на себя гнев Всевышнего!
- Справедливо, - задумчиво ответил сержант, - но в противном случае мы навлечем на себя гнев нашего лорда Кора, который почувствуем значительно скорее, чем гнев Божий.
- Ошибаетесь, этого наказания вам не придется дожидаться слишком долго.
- Опять вы правы. - Сержант посмотрел на Дирка, который сосредоточенно играл камешками в пыли дороги.
Сержант выпрямился в седле и, глубоко вздохнув, вынес решение:
- Хорошо, отец, хватит спорить. Мы не должны вмешиваться в дела священников. Мы разрешаем вам продолжить ваш путь к Бедламу.
- Благодарю вас, - тихо сказал священник.
- Наше уважение к вам так велико, - продолжил сержант, - что мы даже проводим вас.
- О! - воскликнул священник. - Весьма вам благодарен, но не стоит беспокоиться...
- Вовсе нет, вовсе нет, - любезно ответил сержант. - Не хотелось бы, чтобы вы стали жертвой бунтовщиков.
На заходе солнца священник и его подопечные, сопровождаемые тремя всадниками, добрались до Приюта святого Ортикона. Сестра, заливаясь слезами, нежно поцеловала братьев, между поцелуями прошептала:
- Постарайтесь не падать духом, мы попытаемся освободить вас отсюда как можно скорее.
Затем она отступила в сторону, священник благословил несчастных, и из дверей вышел служитель, чтобы увести их в сырой холодный мрак, наполненный запахом экскрементов и немытых тел.
Дирк и Гар невольно попятились, оглушенные воем и стонами. Дирк пытался хоть что-то разглядеть в темноте. Огромную комнату освещали только несколько маленьких окон, расположенных высоко, почти под самым потолком. Силы света из окошек не хватало, чтобы разрушить мрак, окутывающий груды мертвенно-бледных тел, одетых в рогожные лохмотья.
Сумасшедшие лежали на соломенных подстилках, кто-то сидел, кто-то стоял, прижавшись к стене. Каждый был прикован цепью к кольцу в стене. Дирку захотелось спрятаться, сжаться внутри своей оболочки, только бы не прикоснуться ни к одному из этих безумных, скрыться от этого моря стонов, от этих стен отчаяния, от криков боли и раскатов кошмарного хохота. Промелькнула мысль: а сможет ли он продержаться здесь хотя бы одну ночь... Но в этот момент