Выбрать главу

Легко смутив и пристыдив пацана, Гарри-Грегарр столь ярким сравнением глубоко заронил Рону правильный пример нормального поведения джедая.

Глава 33

Деньги приятно тратить

Примечание к части

Ужасы и глюки нового визуального редактора удручают…

Поутру Рона ждало очередное испытание. Пока он вчера поздним вечером вымучивал заветный список покупок, жуя карандаш, Поттер через камин поговорил с мистером Динглом и потом списался с миссис Томас и Гермионой, договорившись встретиться в девять утра у «Дырявого котла». Сулама за оплату бензина и пятьдесят фунтов сверху согласилась половину дня катать по Лондону: Дедалус сел на переднее сидение, а четверо двенадцатилетних ребятишек вполне втиснулись на заднее.

Гермиона с радостью болтала о проезжаемых достопримечательностях, её с удовольствием слушал Дедалус и Гарри-Грегарр, а Дин и Рон тискали чёрно-белого котика, «напросившегося» в прогулку — прыгнувшего к хозяину в камин прямо во время бросания под ноги летучего пороха с произнесением адреса перемещения.

Самое простое — фотоаппарат. В первом же салоне Поттер остановился на выборе Грейнджеров — японском Nikon F-601. Рон стоически вздыхал и мялся, однако позволил себе купить только одну фоторамку с золотыми лилиями, а не десяток, как Гарри, и не три, как Гермиона и Дин.

Салон швейцарских часов вызвал у всех детей округление глаз из-за цен на какие-то хронометры, тогда как профессор Флитвик в конце второго триместра научил их заклинанию Темпус, всегда показывающему точное время. Поттер отказался от такой роскоши — зачем? Это Джастину нужно везде подчёркивать свой статус. Дедалус, плотно проработавший тему, повёл детей в другой магазин, располагавшийся в более современном здании всего в пяти минутах ходьбы с учётом одного перекрёстка. Бюджетные варианты имели меньшую точность хода и выглядели попроще, но то и другое легко исправлялось магией.

— Гарри, это уже третий оружейный магазин! Сколько можно выбирать? Тут же был кинжал из дамасской стали с самозаточкой, пилкой, вечной спичкой в рукояти, — педантично перечислила Гермиона, выходя на улицу.

— Он плохо звенел, — откликнулся Поттер.

— Что значит плохо звенел, Гарри? — полюбопытствовал Дингл раньше Грейнджер.

— Это же не колокольчик, Гарри, — улыбнулся Рон.

— Дадли как-то напихал фантиков в дудочку, и она плохо стала дудеть. Вот и в кинжале полно соринок, раз он плохо звенит, — спешно родив объяснение.

— Неоднородности, — поправила Гермиона, важно кивнув. — Всё верно, если в металле много неоднородностей, то он не выдержит нагрузок. Гарри Поттер, ты что, собрался с кинжалом на дракона⁈ — умница сделала внезапный для всех вывод. Один из прохожих обернулся на детский возглас и улыбнулся.

— О-о, — мистер Дингл серьёзно удивился и подозрительно сощурился, заглядывая в машину на уже севшего героя.

Рон и Дин выпучили глаза и поборолись за место подле Гарри.

— Неприятности сами ко мне липнут, Гермиона. Вдруг Малфой в отместку за игрушечного дракона пришлёт настоящего? — почти даже не шутя.

— Весомый довод, — Грейнджер смирилась с привередливостью Поттера.

Дин воспользовался шоком Рона, с ужасом представившего атаку дракона на «Нору», и юркнул в машину.

— Эй! — но было уже поздно, пришлось ему терпеть Гермиону, севшую последней, чтоб у окна.

— Дети, пора устроить ланч. Впереди как раз Сабуэй виднеется, — Сулама позаботилась о важном, приметив сетевой ресторан фастфуда.

— Едем в Сабуэй, миссис Томас, — согласился Дедалус.

От детей возражений не последовало. Правда, голова Гермионы в этот момент была занята стаей драконов, вьющихся вокруг Хогвартса и поливающих его огнём, но уже в самом ресторанчике быстрого питания поборница здорового питания раскритиковала почти всё меню, особенно жаренную картошку, румяные и хрустящие палочки которой заказали все мальчишки. К неудовольствию продавца, от кока-колы в итоге все отказались, выбрав пакетированный сок яблока с манго и бананом.

Только в пятом магазине, где среди охотничьих ружей висели рогатые головы оленей, Поттер нашёл то, что искал, а мистер Дингл удачно купил два оставшихся экземпляра. Триста фунтов-стерлингов! Зато разрезал пенс, ничуть не затупившись и не поцарапавшись. Здесь же Гарри-Грегарр раскошелился на охотничьи берцы из натуральной кожи и каучука в подошве, дескать сорок второй размер родичу, но на самом деле себе брал, чтобы при помощи чар подогнать по своей ноге, пусть даже мистер Дингл предупредил, что хватит на пять-шесть лет, а потом износятся, но всё-таки взялся исполнить этот заказ, не по его профилю, но обещал докопаться.