На новом месте тактика вновь сработала — два акромантула размером с дворняг сбросили заготовленные сети на дракончиков, по большей части не сумевших сжечь волшебную паутину.
— Бомбардо. Бомбардо, — Артур наколдовал взрывные чары, покалечив чрезвычайно опасных магических тварей, чтобы их кровь отвела угрозу от людей. А потом добавил ветряной сглаз сперва на отряд, потом на подмеченный кокон с переваривающейся паучьей пищей, вокруг которого вился рой гнуса, массово ворующего соки у еды акромантулов, чья паутины имела достаточную липкость, чтобы большая часть мелкого ворья сделалась хрустящей приправой к их пище.
— Драконес-с Максима, — Поттер тут же восполнил катастрофические потери.
— Вердимиллиус Дуо! — близнецы осилили модификатор, отправляя в полёт два зелёных шара диаметром примерно со свой рост. От взрывов с тысячами зелёных искр осыпалась мошкара зримым дождём, переливающимся в волшебном свете магией и блестящим сотнями крылышек. — Протего. Драконес-с. Бомбардо. Ступефай. Протего.
— Вердимиллиус, — это Рон выпустил небольшой сноп перед самой группой, роняя десяток особей гнуса. — Драконес-с. Протего!
— Инсендио Лапифорс.
— Инсендио Драконифорс.
А это уже девочки перестали быть обузой и принялись создавать огненный круг против искрящихся электричеством жуков с ладонь размером, пёстро-светящихся слизней с колбасную палку и прочих ползучих тварей, ни с первого, ни со второго взгляда не поддающихся классификации.
В разные стороны летели разноцветные лучи заклинаний. Волшебные палочки почти без продыху собирали магию, щедро разлитую в волшебном лесу, формировали заклинания едва ли не раз в семь секунд — и это ещё по-божески! Всего минут двадцать назад так вдвое чаще доходило! Постепенно и тут темп нарастал, но уловка со скоростными сборами живицы помогла избежать опасного приближения к пику эскалации. Тем не менее юные волшебники и ведьмы сохраняли бдительность, ожидая угроз и атак от каждого кустика, которые в глубине леса Килдер сплошь волшебные и опасные, ибо иначе здесь не выжить. Куда там Запретному лесу! Впрочем, школьники не углублялись туда дальше километра от опушки и потому не встречали по-настоящему опасных тварей, которых даже Хагрид и кентавры сторонятся десятой дорогой.
Жадность жадностью, но тащить волшебную смолу в зельеварческих котелках не вариант — волшебные осы её издали чуют и быстро слетаются. Потому боевая экскурсия в лес-убийцу завершилась до истечения второго часа нахождения в нём — как только вся тара закончилась как раз на этой вот остановке.
— Фу-ух… — близнецы повалились на обычный мох, едва отцепили карабины.
— Ага, — Гарри-Грегарр тоже был опустошён и доволен. Килдер напомнил ему Дно Корусанта, только не хватало гигантских монстров типа крокодиллоподобных хищников за шесть метров длиной или трёхметровых горилл в шипастом панцире.
— Вот это я понимаю — самый круто-здоровский рейд в моей жизни! — торжествующе провозгласил Рон, захлёбываясь восторгами, и осел там, где стоял.
— Рон, у тебя наконец-то получилась поза лотоса, — заметил двужильный Поттер, оставшийся стоять вместе с мистером Уизли, принявшимся сматывать пеньковый канат. К слову, головные пузыри они сбросили на рубеже из обелисков.
— Ну ваще свезло, гы-гы, уй-и… — засмеялся и опёрся локтями о колени, отчего по первости получил болезненные ощущения. Пацан быстро завалился на спину и расплёл ноги. — М-мама… — одна нога осталась поднятой, потому что на ней к задравшейся штанине пополз клещ с детский кулак размером и отчётливым узором перекрещивающихся костей на спине.
— Вингардиум Левиоса, — первой успела Луна. — Костяной клещ. Высасывает костную ткань, впрыскивая парализующий яд, через полчаса начинающий разлагать мягкие ткани вокруг бедренных костей или таза, смотря к чему присосётся. Четыре икса — четыре галлеона за мёртвую особь — сорок галлеонов за живую. Легко запомнить, правда?
— У… убери… у-убери его!.. — задыхаясь, выговорил Рон с ужасом на лице.
— Инфламаре, — Артур испепелил тварь. — Нафиг-нафиг. Спасибо, Луна.
— А на мне нет⁈ — взволновалась Джинни, спешно осматривая себя, как первыми начали Фред и Джордж.