И Локхарт выпустил стаю, сразу же полетевшую на спровоцировавших их детей.
— Ступефай, — Рон тренировано атаковал самым быстрым, что знал. Его красный луч метко попал по одному из пикси и буквально размазал того по потолочной балке.
— Вердимиллиус, — Гарри-Грегарр выпустил сноп зелёных искр, закрутив шлейф над головой и тем отпугивая.
Не все оказались столь же успешными. Маленькие и вёрткие создания уклонились от Иммобулюс от Гермионы, взвизгнувшей из-за того, что одна из особей вцепилась в её пышные волосы. Фэй ахнула и предпочла дать дёру в конец класса, ибо подходящих заклинаний не знала, а что умела, побоялась колдовать. Десятки пикси разлетелись по всему классу, принявшись рвать учебники, швыряться чернильницами, ломать писчие перья школьников.
— Иммобулюс, — Гермиона едва не проткнула кончиком палочки одного из достававших её пикси, заморозив его так, что тот замер и стал плыть в воздухе, словно в невесомости, оставаясь вцепившимся в клок кудрявых волос.
— Вердимиллиус, — Рон тоже перешёл на это заклинание, щадящее жизни пикси, мигом разлетавшихся от болезненных для них искр. Его чары отогнали ещё двух пикси от Гермионы.
— Вердимиллиус, — Гарри-Грегарр выпростал струю над задними партами, выручая Невилла, которого за уши схватили два раздражающих проказника.
— Фак, Вердимилиус, — это уже Дин пустил метровый сноп в сторону соседнего ряда, чтобы проучить пикси, бросившего в него чернильницей-непроливайкой Джастина, чей кулак и ребро ладони довольно точно вырубили двух существ.
— Иммобулюс, — на сей раз Гермиона точнее прицелилась на три метра от себя и заколдовала ещё одного корнуэльского пикси бездвижно кувыркаться в воздухе.
Равенкловцы тоже перестали тупить и принялись колдовать. А вот Малфой и Гринграсс первыми выбежали из разоряемого пикси класса ЗоТИ, за ними некоторые хаффлпаффцы, не смогшие нормально колдовать в поднявшейся суматохе, о которой были предупреждены, но не вняли.
Вспугнутые уже девятью снопами из тысяч зелёных искр пикси метнулись в сторону самого Локхарта, тупо лупанувшего одного пикси своей золотистой волшебной палочкой и начавшего волноваться, когда проказники взялись драть классный журнал, стопку с опросными листами, все его книги.
— Пескипикси Пестрономи! — воскликнул профессор явное заклинание, но на английском языке вместо латыни. Он всей рукой сделал маленькую дугу вниз-вправо, потом ниже ещё одну побольше, рисуя кривую улыбку, дальше гипотенуза вверх и катет вниз эдаким носом. И тут его колдовской инструмент вырвал один из пикси.
«Надоедливый пикси не надоедай мне» — это заклинание не сработало из-за ошибочности движения перпендикулярно вниз, а не к другому углу дуги-улыбки. Готовый волшебник-юнлинг заметил и понял неточность соматической формулы.
— Локомотор! — Гарри-Грегарр успел предотвратить падение с потолка огромного скелета, который бы раздавил детей, отстреливающихся от пикси, улетевших под потолок и ударом золотистой волшебной палочкой профессора сломали висевшее на крюку кольцо с крепёжными цепями.
— Хе-хе, загоняйте пикси обратно в клетку, — выдал распоряжение Локхарт и суматошно скрылся в преподавательском кабинете, успев хлопнуть дверью, о которую врезался незадачливый пикси и упал на пол.
— Пескипикси Пестрономи, — наколдовал Поттер правильную версию заклинания, пусть абсолютно неканонического, но в его списке встречались чары на испанском и других языках помимо латыни, потому для него не стало проблемой поверить, что формула сработает.
Едва он завершил фигуру каштановой палочкой, как все корнуэльские пикси вздрогнули и с визгом… метнулись вон из класса ЗоТИ, где быстро нашли и нагнали беглецов, у неуклюжей части которых тоже отобрали волшебные палочки и понеслись устраивать кавардак в замке, роняя латников и картинные рамы, разбивая окна, туша факелы или наоборот провоцируя Губрайтов огонь взметнуться столбом до потолка.
— Fuck!!! Пикси подрали все мои книги! — в создавшейся тишине громко возмутилась Гермиона.
— Гхы-хы-хы! А ты не верила в гадание, аха-ха-ха, — Рон откровенно заржал.
— Кру-уто! — Симус был доволен боем с пикси, пусть он длился считанные минуты, зато какая динамика и экспрессия!
— Ага, — поддакнул Невилл, наглядно понявший, что его летние игры с Уизли кое-чего стоили.
— Репаро, — Гермиона принялась реставрировать книги, довольная тем, что её заклинание сработало как надо, вернув оторванные страницы на место.