Дав короткую вводную, профессор побудил всех учеников практиковаться прямо за партами, предварительно освобождёнными от учебников и писчих принадлежностей из-за того, что Гилдерой для проверки работоспособности заклинания применил ветряной сглаз, начав при помощи наколдованного ветра трепать одежду и волосы учеников. Тут уж почти все гриффиндорцы и слизеринцы проявили владение Импервиус и занялись полезной отработкой этого заклинания с модификатором Дуо.
На второй половине занятия некоторые заработали баллы, показав умение колдовать Альбусмиллиус, выученным, чтобы отгонять Пивза, который, к слову, с этого года начал избегать Поттера, и обычные призраки старались держаться подальше от него. Весьма неожиданно искрами отличился Драко Малфой, заработавший аж десять баллов, помимо белых искр сумев показать такой же сноп синих искр.
Гарри-Грегарр решил выделиться тем, что успел опробовать девять заклинаний, получая всего по нескольких мелких искр, гаснущих в футе от кончика его каштановой палочки в левой руке. А вот Селебритимиллиус всего трижды попытался применить, каждый раз намеренно промахиваясь, дабы избежать причисления к «селебрити», а то с ним и так норовит поздороваться почти каждый подросток, заискивают, а некоторые девчонки строят глазки и пытаются кокетничать.
Гермиона приняла вызов, в очередной раз отложив работу над созданием из Баубиллиус шаровой молнии. После чаепития она за собой утащила друзей в библиотеку и под предлогом задания профессора склонила мадам Пинс выдать им книгу из Запретной секции, где рассматривалось заклинание Атермиллиус, а вместе с ним ледяная порча Гелументи, теневая порча Умбраменти, вызывающий ужас сглаз Террор, который с модификатором Дуо повышался до порчи, а с Триа имел силу проклятья. Естественно, Рон захотел почитать всё — остальные за компанию. В итоге только эту книгу Золотое Трио успело бегло прочесть и законспектировать прытко-пишущими-перьями, а литературу по остальным искрам дублировали для освоения перед сном.
А когда второкурсники играли с первачками в любительский матч футбольного квиддича, Гермиона организовала девчонок второго курса заниматься на трибунах серией магических искр. Альбусмиллиус в первую очередь, потом Каэрулеусмиллиус, достигнув удовлетворительных результатов со снопами со свои руки толщиной у основания, отлетающих примерно на два ярда и разлетающихся где-то на ярд. Лаванда и Фэй прилагали все усилия к освоению на превосходно, желая в воскресенье отдохнуть в Египте. После игры к девочкам присоединились мальчики, став учиться запускать в траву голубые искры-разряды. Им никто не мешал, наоборот, некоторые зрители взялись участвовать, веселясь в эту тихую и погожую ночь. Это в прошедшее воскресенье обе площадки активно использовались для практики и выяснения, какую команду (Слизерин, Равенкло, Хаффлпафф) отправят в будние дни, а когда эти самые будни наступили, игралось всего по одному матчу до и после ужина.
Тут-то Поттер и решил проявить себя, показывая, что топит за интерес, а не баллы.
— Гермиона, а что если сократить формулы на два слога, оставив жест прежним?
— Это как так? Оставить только сокращение мил? — откликнулась Грейнджер, а остальные притихли.
— Нет, заменить «миллиус» на слово с одной гласной. Вместо снопа искр отправлять какой-нибудь сгусток с усиленным эффектом искры. Точно улетит дальше. Надо только подобрать подходящее слово… — завуалированно предлагая порыться в памяти, что быстрее поисков по словарю.
— Хм… — заучка сконфузилась. — Накидывайте ассоциации, пожалуйста, мне так будет проще вспоминать перевод.
— Стрела.
— Копьё.
— Снаряд.
— Болт.
— Нож.
— Звезда.
— Пуля.
— Стоп-стоп! Пуля — «гланс», комета — «факс». Это редкие варианты переводов, но в современном словаре они приведены, — заявила Грейнджер с довольным видом.
— А обратный перевод?
— «Гланс» — жёлудь, пуля. «Факс» — комета, факел, фонарик, огонь, пламя. Второе слово по смыслу больше подходят, Гарри. Пробуем?
— Нет, оно негодно для фиолетовых и чёрных, сомнительно для голубых и синих. А вот в пулю каждую искру можно оформить. И желудь похож на пулю, как внешне, так и структурно: корпус с начинкой. Вермигланс. Вермигланс. Вермигланс.
— Сработало⁈
Волшебник-юнлинг после второй пробы просёк, как правильно соотнести прежний жест с другим словом, с постановкой ударения разобрался на третий раз.
— Вермигланс, — Гермиона почти в точности повторила успешную формулу. — Вермигланс, — и только со второго раза из палочки вырвался стремительный красный сгусток, оставивший на траве чуть светящееся красное пятно около фута радиусом.