Выбрать главу

Во время уроков после обеда Поттер смекнул словесную формулу — Крионикавис сочетает два языка на оси буквы «а» по примеру Гоморфус, бывшего на слуху во всём магическом мире из-за начала его применения на медицинских и танцевальных курсах. Пусть птичьи формы ограничены по сравнению с Грэксфорс, зато вербальная формула относительно проста и коротка, а за счёт сцепки двух частей через общий звук вместо заморозки окружающих птиц будут созданы ледяные птицы, при контакте с целью вызывающие её криогенную заморозку как обратимое состояние. Модификаторы отлично приложатся к этому заклинанию — Максима позволит подвергнуть криогенной заморозке даже дракона или феникса.

Стоит ли делать соматических формул две — для проклятья и для чар? Проклинать никого не хотелось, хотя этот вариант будет срабатывать моментально, тогда как чары будут порождать лёд, которому потребуется несколько мгновений для расползания и пленения взрослого мага, за это время способного успеть остановить или снять заклинание, отделываясь тяжёлым обморожением, которое в ряде случаев станет для жертвы смертельным. Хотелось бы оба эффекта. Беда в том, что Поттер не имел понятия, каким должен быть жест, и не имел того, от чего отталкиваться, как в случае с Эгоморфус, Вердимиллиусивикус и других связок.

К чаепитию понедельника волшебник-юнлинг определился: до Рождественских каникул он кровь из носу должен завершить работу над чарами Крионикавис и оттестировать комбинацию Крионикавис Бладжерфорс для защиты от вероятного нападения Пожирателей Смерти на оставшийся вне Фиделиуса гараж Артура Уизли, а к летним каникулам он, так и быть, сварганит проклятье Крионикавис для заморозки в плен выживших после поджаривания термальным детонатором из плюй-камня.

Однако Поттер чрезвычайно опоздал с этими планами — подобные заклинания ему пригодились бы уже этим вечером!..

Глава 87

Защита «Норы»

— Гарри, что случилось? Ты весь день сам не свой, — заволновалась Гермиона, когда её друг вдруг застыл перед входом в Большой зал, источавший аппетитные ароматы ужина.

— Тревожность резко возросла. Замотался, не пойму причины… — рассеянно ответил Гарри-Грегарр.

— Идём ужинать, Гарри, подумаешь за столом, — Рон в другое ухо дал дельный совет.

— Угу… — отозвался зеленоглазый отрок и позволил себя провести вглубь зала.

Вечером музыку ставили профессора. После того, как при старте этой традиции отметился сам директор и деканы, эстафета по кулуарным соображениям пошла по остальным профессорам. Однако сегодня взрослым диджеем с чего-то выступил Снейп, первой мелодией запустивший песню «Burning Down the House» группы «Talking Heads». Так себе песенка, но само представление:

— «Сожжение дома», исполняют «Говорящие головы».

Для кого-то стало поводом для смешков, а кого-то навела на причину. Уизли крупно лопухнулись, позарившись на большую славу и представив колдофото аллеи, которое все видели, следовательно, эта территория вне Фиделиуса, который наверняка на доме в непосредственной близости. Вдобавок, выращивание алхимических ягод грозит разорением для всех зельеваров и связанного с ними бизнеса. Нашлись те, кто нанял, раскошелившись так, чтоб наверняка, а это означает отряд профессионалов с несколькими продуманными планами атаки, ведь заказ-то типовой.

Сообразив, Поттер бросил вилку в едва начатую овсяную кашу с мёдом и клюквой да резко встал со словами:

— Джинни, Луна, Рон, Гермиона, — вылез из-за стола и призывно махнул рукой.

— Гарри, ты чего? — заволновался Рон, не спеша вставать, как это сделала Луна, а за ней Джинни.

— Фред, Джордж, Перси, — обращаясь на бегу к выходу. — Барни, — подумав и его взять, раз уж Луну и Гермиону позвал.

Гермиона и Рон переглянулись через стол и таки сорвались с места, догоняя.

— Мистер Поттер! Что случилось? — громко и требовательно воскликнула Минерва.

— Сожжение дома! — выкрикнул в ответ Гарри-Грегарр, чем вызвал волну смешков со всех столов.

Уизли, за лето хорошо узнавшие Поттера, сразу же выпучили глаза от понимания и страха за «Нору» да прибавили прыти, догоняя лидера у самой двери.

— Коллопортус, — наколдовал Ариф, захлопнув гигантские створки перед носом детей. — Никаких шалостей, мистер Поттер! Вернитесь все на места! — громко потребовал помощник декана.