Выбрать главу

Если бы не специальные облегающие костюмы, составляющие подводную униформу учеников МСУВС, то все дети попали бы в медпункт, получив ожоги, укусы, уколы, подсадку личинок или впрыскивание икринок под кожу, склеивающие жабры или ослепляющие облачка чернил, сгнивший зуб от порчи, чесоточный сглаз и прочее. Причём это всё на относительно безопасном участке! Профессия магозоолога предстала в новом свете, хотя об этом много где писалось, а профессор Кеттлберн до этого учебного года являл собой сборник плачевных последствий, но всё лучше осознаётся на собственной шкуре.

Во время курортной сиесты Поттер оценил пользу клонов, которые ответственно следили за юным Реддлом, как если бы волшебник-юнлинг делал это лично, но при этом оставляли при себе интимные подробности.

А началось всё с того, что Том-артефакт во время переодевания в маггловскую синтетику (Поттер сразу после утренней встречи телепортировался в египетский магазин ширпотреба) пообещал научить универсальному заклинанию Вестио с уточняющими существительными Вестис и Калкеус для трансфигурации любой одежды и обуви (маггловская после этого прослужит очень недолго, зато будет приятно ощущаться при носке); про фальшивую татуировку с изображением мусульманских символов он красноречиво промолчал.

Хотя нравы в саудовском отеле постулировались строгими, умелый легилимент среди отдыхающих легко нашёл ту, с которой уединился, не попадаясь на глаза охране детской экскурсии, приступившей к обеденной трапезе. Как и подозревал Гарри-Грегарр, Том позвал змей, но ими не ограничился и во время небольшого перерыва на втором часу легко загипнотизировал женщину, к этому времени уже плохо соображавшую от постельных утех, а окклюменту это не помешало реализовать свой коварный план по недопущению своего становления бычком-производителем.

Стоит отдать должное, превращённый в человека артефакт чётко выполнил инструкции. Он выбрал даму с менопаузой, которая гарантированно не сможет родить от него и обладает солидным опытом в сексе (хотя Гарри-Грегарр с самой первой беседы подстраховался, создавая для Тома дефектные тела с мертворожденным семенем). Две одинаковые алхимические ягоды с подпоясывающим зельем для обоих любовников — чисто повысить выносливость. Стоит отдать должное, превращённый в человека артефакт сам залез в свои «апартаменты» к истечению срока действия чар, реально опасаясь сгореть в Адском Пламени, тем самым подтверждая его применимость для уничтожения проклятого предмета.

С двумя приползшими на зов змеями Поттер не смог сходу разобраться при помощи приёма Контроль Животных — указания на парселтанге оказались сильнее! Пришлось сдать гадов отельерам, убившим ядовитых змей, а разбираться с гипнотической установкой на самоубийство он вернулся, когда в отеле уже царила глубокая ночь. Поттер залезал в чужую голову с опаской и осторожностью, сперва применив Обман Разума, потом Легилименс и далее со всей аккуратностью Рекордатио. Слава Реддлу, он сделал внушение уже после постельных утех, когда кушал в номере за чужой счёт, однако замеченный соглядатаями нюанс заставил Поттера обратить также внимание на самое начало знакомства. Клоны в этом плане плохие пособия и уже исчерпали себя в плане дальнейшего обучения. Неприятно и совестно — эти свои чувства Поттер заглушил, слегка поправив женщине здоровье в качестве компенсации. К сожалению, таковы издержки пути наименьшего сопротивления…

Очевидная польза заключалась в тренировочной практике ментальных приёмов и заклинаний, в познании ощущений того, кто подвергается влиянию заклинания Лингвистика Реципрокус и… воздействию заклинания Лингвистика. Том тоже оказался тем ещё выдумщиком. Во-первых, он сумел частично сориентировать повелительный характер парселтанга от змей на людей — это выдавали шипящие нотки в речи. Во-вторых, первое помогло ему овладеть Лингвистика Реципрокус настолько, чтобы колдовать без палочки. Поттер полагал, что эти чары встроены в ежедневник, но нет — это оказался навык самого Реддла, отработанный им до создания проклятого артефакта. В-третьих, под прикрытием влияния чар Лингвистика Реципрокус талантливый и коварный Том научился так же без палочки накладывать заклинание Лингвистика, облегчающее легилименту незаметное чтение чужих мыслей. Языковая разница помогла это выявить — женщина вдруг заговорила на неизвестном ей английском языке.