Каждый думал о своём, направляясь к месту запланированной стройки. Школа выглядела пустой без оравы детей, зато без мистера Поттера по ней вновь летали привидения. И приглашённого оборотня вновь ждал большой-пребольшой сюрприз, когда из портрета Полной Дамы вылетел сэр Николас и снял голову, с улыбкой приветствуя бывшего подопечного и улетая прочь в счастье от произведённого «вау»-эффекта.
— О, здравствуй, Ремус. Рад тебя снова видеть в Хогвартсе, — директор подал руку со всё ещё крепким рукопожатием.
— Спасибо, отработка, тут, и нанялся в сторожа… — от волнения и нахлынувшей ностальгии отвечая столь же стеснительно, как в юности.
— Минерва меня опередила, — открыто улыбнувшись под усами и лукаво глянув поверх очков на свою невозмутимую заместительницу, наконец-то начавшую проявлять больше инициативы. — Знакомьтесь, Ариф Сикандер, помощник декана Гриффиндора и профессор Обществознания.
— Привет, — обменявшись скупыми приветствиями и формальным рукопожатием.
— Детей и питомцев в башне нет, — директор сразу перешёл к делу. — Защитные чары замка здесь я ослабил. В этом сундуке гарнитур из Магической Бразилии. В этих аквариумах сборы девочек для аквариума при входе от их общежития, — продолжая указывать левой рукой, в которой держал свою старую волшебную палочку, которой колдовал до получения бузинной палочки. — Тут сборы мальчиков. С вас сооружение веранды и обустройство интерьера, с меня абсолютно все чары. Можете приступать, уважаемые.
— Ремус, вам слово, — произнесла Минерва, оставив при себе дополнительные указания, всё-таки мальчик уже мужчина.
— Кхм, спасибо. Простецы делают окна и стены слоёными из разных сортов стекла. Между ними особый клей и плёнка — эта хитрость делает окна автомобилей пуленепробиваемыми.
— Ого! — бывший преподаватель Маггловедения не сдержал удивления и смутился своей реакции.
— Вот примеры гражданских моделей. Тройной двухкамерный стеклопакет особенно хорошо держит тепло, но требователен к качественной вентиляции помещения. Вкратце всё.
— Спасибо, Ремус, этого более чем достаточно. Ариф, мы с вами создаём образцы, Ремус различными чарами повреждает их. На испытание десять минут, — распорядилась Минерва и первой наколдовала защиту, под осуждающие взгляды живых портретов, побоявшихся осколков.
Работа началась. Взрослые маги смогли скооперироваться для общего дела и даже выдержали внезапные проверки — плёнки с отражением ультрафиолетового или инфракрасного излучения преподнесли сюрпризы! Благо директор не зевал и моментально арестовывал ситуацию. Это чуть задержало начало стройки, но она всё-таки успешно стартовала и протекала по схеме декана, внёсшей несколько ремарок, всё-таки разделив веранду на семь секций внушительными контрфорсами и поперечными балками в качестве рам для стеклопакетов, заинтересовавших Альбуса так, что забылся и разгладил в бороде все бубенчики, нечаянно (или преднамеренно!) выдав их сокровенную тайну — это трансфигурация волос самой бороды.
Бразильская мебель отличалась дешевизной и скоростью исполнения крупного заказа от солидного покупателя. Южноамериканский стиль отчётливо виделся в подборке шпона, фигурно отделывающего все деревянные изделия, даже токарного производства, и в целом это придавало особый колорит, создавая на веранде уникальную атмосферу.
Альбус за спиной Минервы открыто заулыбался, когда та скомандовала мужчинам заняться цветочной отделкой трёх чётных мальчишеских сегментов веранды.
— Кому как не мужчинам с Гриффиндора знать, что и как рассадить? — припечатав весомым аргументом, Минерва достала кучу семян в пакетиках, простецкие лежали спокойно, волшебные дёргались, шуршали, постукивали, потрескивали.
Ариф и Ремус горестно переглянулись и поплелись выбирать.
То да сё… Оглянуться не успели, как Часовая башня пробила одиннадцать часов. Наведя в чарах последний марафет, чтобы рыбки в расширенных аквариумах вели себя мирно, директор откланялся и покинул обновлённую гостиную с двумя новыми проходами на месте высоких стрельчатых окон. Пусть погода стояла чисто английская, всё равно вид с веранды открывался шикарный и романтичный, чего уж!
— Мистер Сикандер, мистер Люпин, вам известны чары Аппаре Вестиджиум? — строго и официально осведомилась Минерва.
— Да.
— Известны.
— Тогда сперва осматриваем спальни мальчиков снизу вверх. С вас только проявление следов, понятно?
— Да, мэм.
— Так точно, мэм. Давно пора приструнить зарвавшегося Поттера, — произнёс Ариф, специально изучивший эти чары после феноменального понедельника.