Выбрать главу

Гарри-Грегарр ответил на мужской жест.

— Теперь понятно, Сириус. Можно же по имени?.. — спрашивая разрешение постфактум.

— Можно, Гарри, можно, — радостно улыбаясь. — Хе-хе, я столько всего хотел сказать и спросить, но всё вылетело из головы. Как ты поживаешь, Гарри? — задавая банальность. Хорошо зелья подействовали, убрав из голоса лай и карканье.

— Встретил в приёмной семье Уизли своё лучшее Рождество в жизни, — ответив улыбчиво и дружелюбно, ибо совсем не чувствовал зла в Сириусе. — Дурсли держали меня в ежовых рукавицах, благо после атаки полтергейста Тёмного Лорда удалось сбежать из-под их неприятной опеки.

— Кхм!.. — слов не нашлось, лишь благодарный взгляд на Артура, по-отечески потрепавшего приёмного сына по плечу.

— Жуткий случай во время полуденной мессы в церкви Годриковой лощины. Министр Фадж круто облажался, заминая этот инцидент, — прокомментировал Артур.

— Сириус, у тебя есть, где и на что жить? — Поттер опередил вопросы о прошлом, направив внимание в настоящее.

— Ремус говорит, мне от почившей матушки перешёл дом и сейф. Ха, ты задаёшь мне мои же вопросы, крестник, — ведя себя оптимистично.

— Кэрроу сожгли дом Поттеров в Адским Пламени. Но я уже заработал миллион фунтов-стерлингов и обкатал на автомобиле дяди Артура комплекс чар орбитального шаттла, так что осталось выбрать, какой гоночный суперкар приобретать, и зачаровать дом на колёсах, — улыбчиво поведал Гарри-Грегарр ближайшие планы.

— Ха-ха! Дом на колёсах — как я сам не додумался? Бери МакЛарен или Астон Мартин, крестник, не прогадаешь, — сжав руку.

— Посмотрим. Сириус, тебе же потребуется помощь с домом, да?

— Хочется жуткого приключения, Гарри? Ха, настоящий гриффиндорец! — восхитился Блэк.

— Мы все тебе поможем, Сириус, — заверил Артур, видя приязнь и помня прошлый созыв Ордена Феникса.

— Спасибо! Как только меня выпустят из Хогвартса, так сразу, — заверил Блэк.

— Так чего тянуть кота за хвост? Высунь язык, крёстный, — Гарри-Грегарр признал крёстного отца и решил, что после крутого праздника должно следовать не менее крутое приключение.

— А! — на радостях послушавшись, но не понимая.

— Гарри, мадам Помфри составила чёткий…

Однако Поттер не слушал Ремуса, достав обе свои волшебные палочки и раскрыв Дамблдору секрет белого феникса.

— Экспекто Патронум Максима, — направив на бывшего зека концентрированную волну счастья, чтобы вновь наполнить силой те эмоции, которые высосали дементоры. — Авифорс Максима.

Дамблдор успел поправить очки, рассмотрев превращение с поддерживаемым второй палочкой заклинанием и вновь убедившись в гениальности Избранного. Альбуса тоже, как всех присутствующих, включая живой портрет, пробило на слезу от концентрированного колдовского воздействия.

Поттер-феникс вспорхнул на грудь Блэка и, склонив голову, пролил ему на язык слезинку, ярко светившуюся от вложенной Лили силы философского камня. Капля оказалась тут же проглочена, а феникс слетел обратно на пол и преобразился в человека, пропустившего старт преображения измождённого мужчины с видом под сорок лет в пышущего юностью молодца около двадцати. Тут уж Ремус не удержал пациента, соскочившего с постели и вставшего на колени, чтобы крепко обнять крестника, крепко жмурясь и сдерживая слёзы от переизбытка и полноты чувств, которых, как недавно казалось, он лишился из-за дементоров. Счастливые воспоминания вновь наполнилось силой, а кошмар Азкабана наоборот сделался зыбкой и эфемерной тенью.

— Очевидное-невероятное, — смущаясь, выразился Ремус, когда последовал примеру Альбуса и воспользовался носовым платком.

— Магия — это желание, — важничая, произнёс Рон, припоминая вчерашние слова друга, крепко запавшие в душу после героического подвига.

— Воистину, — директор школы поддержал обоих. — Сириус, стоит ли так спешить и усердствовать с особняком Блэк? Хагрид обещал уступить тебе будку Клыка, а я предлагаю апартаменты в Гостевой башне, — полушутя и говоря тоном доброго дедушки.

— Гарри… Обождём, а? Боюсь, мои навыки колдовства скатились ниже плинтуса, а старый дом полон тёмных гадостей… — удерживаясь от всхлипов, произнёс Сириус.

Волшебник-юнлинг заколебался. Осмысленный им опыт «виртуального» обучения «Искусству бондаря» и прохождения через выдуманные эпизоды в памяти проклятого ежедневника помогли сформировать ёмкий образ ближайшего будущего.

'- Так и быть, крёстный, до следующей субботы мы потерпим. Как следует разомни профессоров, пожалуйста, а то они тут почти все изнежились со студентами. Еле растормошил нашего декана заняться саморазвитием.