Джейд привстал и посмотрел вдаль, прикрыв глаза ладонью.
- Там кто-то едет.
- Собачьей конуры поблизости нет, - огляделся виконт.
- Ты это к чему? - вздрогнул маг.
- На твоем лице ясно написано, что ты что-то задумал.
- Ну…
- Кто едет, видишь?
- Крестьянин. Может, торговец. На телеге… Погоди-ка, никак не соображу, что на ней лежит…
- Надеюсь, нечто съедобное. - Рейнард с тоской посмотрел на недогрызенный сухарь.
- Может, и съедобное… Да, и впрямь продукты. Интересно, куда он их везет? На ярмарку, что ли? При такой погоде уже к вечеру все стухнет.
- А какие именно продукты?
- Я тебе не эльф, чтобы с такого расстояния разглядеть детали.
- Тогда с чего ты вообще взял, что там съестное?
- Учуял, - сообщил Джейд и повернулся: - У меня есть идея. Ты, Рейнард, изображая отважного рыцаря, красиво прикончишь на глазах у изумленного путника страшное чудовище. В благодарность за спасение своей жизни он наверняка поделится с нами припасами.
- А где ты возьмешь чудовище?
- Это буду я.
- Ну знаешь… - Рейнард критически оглядел друга. - Ты, конечно, не эталон красоты, но вовсе не так ужасен с виду, как думаешь…
- Заткнись. Естественно, я наведу иллюзию. Вот только какую… О, придумал! Почему бы и нет? Я стану вампиром!
- Вампиров не бывает… э-э-э… ну ладно.
- Отвернись.
Рейнард послушно повернулся к другу спиной и стоял так минут пять, периодически слыша доносящееся бормотание:
- …когти надо подлиннее… о, вот так… здесь чуть побольше… эх, жаль, зеркала нет, ни хрена не вижу, что с лицом… Можешь поворачиваться.
Виконт резко крутанулся на месте и едва не сел в траву.
Перед ним на добрых семь футов возвышался оживший ночной кошмар. Кошмар имел вполне человеческие очертания фигуры и лицо, не считая мертвенно-белой кожи, красных глаз с вертикальными зрачками и огромных нетопырьих крыльев за спиной. Руки с длинными загнутыми когтями сжимали рукоять меча, казавшегося в этих лапищах крохотным, как зубочистка. Чудище кокетливо улыбнулось, обнажив два ряда острых и тонких, как иглы, зубов, и спросило голосом Джейда:
- Ну как?
- Впечатляюще, - выдавил виконт.
- Отлично. Значит, то, что надо.
- Ты уверен, что вампиры выглядят именно так?
- Нет, вообще-то, они выглядят, как обычные люди, только с клыками, но значительно сильнее человека. Самые старшие могут превращаться в летучую мышь. Я когда-то читал трактат одного мага, побывавшего на западе и пообщавшегося с настоящими вампирами. Если верить его словам, они даже не сделали попытки его укусить.
- Тогда почему их все так боятся?
- Ну, я подозреваю, магу попросту не поверили. К тому же далеко не все читали этот трактат. Я наткнулся на него совершенно случайно, среди книг учителя Кеннета.
- А откуда ты взял сию… рожу? - Рейнард еще раз с содроганием оглядел творение рук мага.
- Видел на старой гравюре. Ты понял, что тебе делать? А то крестьянин уже почти поравнялся с нами…
- Понял, понял.
- Смотри только не прикончи меня по-настоящему.
Джейд эффектно появился из-за березок и преградил дорогу телеге. Лошади испуганно заржали и попятились, а возница пискнул и начал заваливаться набок. Чтобы вывести его из обморока, маг издал дикий визг, от которого у Рейнарда заложило уши. "Он что, у моих сестричек брал уроки?" - мелькнула мысль, и виконт, решив, что пора вступить в игру, выбежал на тракт с обнаженным мечом.
- Готовься к смерти, поганое чудище! - взревел он.
Поганое чудище издало нечто изрядно напоминающее смешок и ринулось в атаку, размахивая оружием, как взбесившаяся мельница. Рейнард на все лады костерил про себя развлекающегося друга, успешно делавшего вид, что он первый раз взял в руки клинок, и прилагал уйму усилий, чтобы случайно его не задеть. Положение усугублялось тем, что иллюзорная фигура была значительно крупнее и выше самого Джейда.
Они махали мечами и прыгали по дороге минут десять, после чего Рейнарду все надоело, и он начал подумывать, как бы половчее прикончить "вампира", а также Джейда, втянувшего его в эту историю. Загнав противника к обочине, он прикинул, где должна находиться голова мага и, не особо стараясь сдержать руку, ударил чудовище в район солнечного сплетения. Удар отшвырнул Джейда в придорожные кусты, где он и замер, притворившись мертвым.
- Эт-то чт-то з-за т-тварь? - стуча зубами, выговорил "спасенный".
- Вампир! - жизнерадостно ответил Рейнард.
- К-как мне в-вас отблагодарить, ваш-ша милость? В-вы спасли м-мою ничтожную шкуру.
- Мне ничего не надобно, - провозгласил тот. - Я лишь исполнил свой долг.
Возница посмотрел на него, как на ненормального, и продолжил настаивать:
- Не откажите в милости принять мой скромный дар. Правда, у меня нет ничего достойного вашего подвига. Вот разве что… Моя младшая дочь аккурат заневестилась в эту весну. Ваша милость, понятное дело, в жены ее не возьмет, но хоть в полюбовницы…
Из кустов донесся протяжный стон, полный невыразимой муки.
- Что эт-то?
- Это вампир кончается, - успокоил Рейнард и прислушался. Больше никаких звуков не воспоследовало. - Подох, бедола… то есть собака.
- Так я насчет дочки…
- Нет-нет, я уверен, что она найдет свое счастье, но с кем-нибудь другим. Мне ничего от вас не нужно.
- Хоть колбаски возьмите! - взмолился несчастный спасенный, наклоняясь и выуживая из-под рогожки здоровенный круг колбасы, от которого шел одурманивающий запах.
- Ну хорошо, - милостиво согласился виконт, который уже начал бояться, что до этой мысли жертва остроумия Джейда не дойдет. - Колбасу возьму.