Выбрать главу

- Проклятые маги!.. Вероломные и подлые! Я всегда знала, что вам нельзя верить ни на грош! - гневно шипела девушка, забывая, что сама приехала в Моинар с колдуньей. - Ваши игры у меня уже вот где! - Она чиркнула раскрытой ладонью по горлу. - Спасаться, убегать, а потом попасться в ловушку только потому, что ты еще не потеряла всех человеческих чувств, как вся ваша магическая братия! Слушать, как за тебя решают, что ты будешь делать дальше! Если бы Лорисса не осталась в вашем поместье, я бы ни за что с вами не пошла, господин маг! С меня хватит. То, что мы оказались здесь, тоже ваши штучки?

- Скорее ваши, моя леди Гвендолин. Если бы не ваша выходка, мы бы до сих пор мирно сидели в Моинаре.

- Не лгите, подлец, не ценящий доброго отношения! Но надеюсь, вы, по крайней мере, выведете нас куда-нибудь, где мы сможем узнать, куда все-таки попали. Должна же от вас быть хоть какая-то польза…

- Почему именно я? Если вы знаете все лучше меня, может быть, и дорогу найдете? - огрызнулся Джейд, от необоснованных нападок тоже мало-помалу начиная выходить из себя.

Девушка сощурила льдистые глаза, поджала и без того тонкие губы и, приняв решение, зашагала к видневшемуся впереди перекрестку, шлепая босыми ногами. Подол темно-синего платья, покрытый изжелта-серой пылью, метался из стороны в сторону. Не оглядываясь, девушка свернула на боковую дорогу, где маячила колея с непросохшими лужами. Джейд сообразил, что этой дорогой давно никто не пользовался, поскольку колея была слишком глубокой и проехать на телеге было бы невозможно. Но Линн и не думала отступать. Она легко перескакивала через колдобины и явно не имела намерения возвращаться.

"Что за упорная девчонка!" - подумал Джейд, понимая, что идти за ней было бы глупо, а отпускать - еще глупее. Маг возвел глаза к небу и быстрым шагом пошел следом, понимая, что не имеет права бросать взбалмошную спутницу, ведь если с ней случится что-то нехорошее, он себе этого никогда не простит. Мало ли опасностей подстерегает на дороге одинокого путника, особенно женщину?

- Постойте! - крикнул Джейд, спеша вернуть самостоятельную девицу. - Вы хоть знаете, куда идете?

- Вы тоже не знаете, поэтому я решила поискать дорогу сама, как вы мне и предложили! - Она обернулась, невольно шагнула к нему и зашипела, наступив на острый ком засохшей глины.

- Согласен взять свои слова обратно. Не уходите. Нам нельзя расставаться, иначе мы никогда не найдем дороги, - вздохнул Джейд, думая, что лучшей компаньонки Лорисса найти не смогла бы. Хотя две женщины не были похожи - в Линн отсутствовала самоуверенная властность, присущая колдунье, - магу отчего-то казалось, что он прав. Он, конечно, еще недостаточно хорошо знает обеих, чтобы делать такие выводы, - но это, по всей видимости, скоро изменится. - Так как, вернетесь?

Линн еще раз сверкнула глазами, но все-таки подошла к нему, медленно, как будто еще раз напоминая ему, кто кого уговорил…

Потом были новые тирады и новые ссоры, которым Джейд уже потерял счет. Когда девушка снова начинала злиться, он отговаривался отрывистыми фразами или просто не отвечал. Один раз, опять поругавшись, они наткнулись на родник и долго пили ледяную сладкую воду, забыв о разногласиях. Теперь же Линн почти ничего не говорила, а просто шла чуть сзади от него, хмурясь и иногда зевая.

Джейд даже не сразу заметил, что на поросшем клевером лугу пасется несколько коров. Как сквозь сон, он услышал протяжное мычание, донесшееся сквозь стрекот цикад и пчелиное гудение. Обернувшись на звук, маг почувствовал, что сейчас просто рухнет на землю от счастья. Навевающий скуку в путешествиях сонный сельский пейзаж показался ему как никогда милым и желанным.

- Коровы, - констатировала очевидное Линн. - Вы пока полюбуйтесь ими, милорд, а я поищу пастуха.

- Я сам, - отозвался Джейд. - Стойте здесь, они могут быть…

- Бешеные. - Линн подбавила скепсиса в голос, и маг почувствовал себя идиотом.

- Стойте здесь, - повторил он и направился через луг к стаду. Вопреки всем ожиданиям Линн осталась на дороге, неплохо представляя, чем может быть опасен для босых ног луг с коровами и пчелами.

Джейд сам не понял, откуда у него взялись силы почти бежать по клеверу, разглядывая противоположный край луга, где, скорее всего, и находился пастух. Меньше всего маг рассчитывал увидеть дрыхнувшего в лопухах под раскидистой березой ветхого дедка, рядом с которым валялись хлыстик и поношенные сапоги. Джейду было как-то неловко будить старика, решившего прикорнуть на нелегкой работе - шутка ли, полдня проходить за стадом, а потом собрать своенравных буренок и пригнать в деревню. Но выбора-то не имелось.

- Почтенный! Не ответите ли на пару вопросов?

Дедок лениво приоткрыл один глаз, оглядел мага и поинтересовался:

- Вы, гошподин хороший, откуль будете? Што-то я вас не припоминаю.

- Издалека, - не мудрствуя лукаво отговорился Джейд. - Заплутал я. Что это за место?

- Ась? Дак тут же деревня за поворотом. Вы б дальше-то прошли и увидели бы…

- Что за деревня?

- Дак Пшельники.

Пчельников за свою жизнь маг встречал штук десять, и все находились в разных графствах. По крайней мере, название объясняло количество пчел, круживших над сиреневыми и белыми цветами. Джейд понимал, что после следующего его вопроса в Пчельниках долго будут ходить байки о полоумном путешественнике.