— Хоть кто-то подумал о насущном, — буркнул мистер Эванс.
Миссис Снейп засобиралась домой.
— Надо проверить мантию отца, — сказала она, — и для Северуса что-нибудь присмотреть. У него есть очень красивая мантия, почти ненадеванная. До завтра, дорогие!
— До завтра! — попрощались Эвансы.
— Женщины! — проворчал мистер Эванс. — Себе, небось, новые платья заказать не забыли. А жениху и «почти ненадеванная мантия» сойдет.
— О, — миссис Эванс внимательно взглянула на мужа, — думаю, что твой воскресный костюм… И тот галстук, что я купила на Рождество! Да, точно!
— А я что говорил, — подмигнул дочери мистер Эванс. — Хотя костюм у меня тоже почти ненадеванный. Как и галстук.
— Пап! — Петунье стало неудобно.
— Все в порядке, дочка, — мистер Эванс посмеивался в усы. — Все будет в лучшем виде. А бокалы просто потрясающие.
— Красота! — подтвердила миссис Эванс. — Я сейчас проведаю Гарри, миссис Снейп позвала для него домовика. Говорят, они замечательные няни. Так что завтра можно будет не беспокоиться. Только еще раз проинструктирую по поводу питания.
И она отправилась в детскую. Петунья убрала со стола. Мистер Эванс подумал и налил себе стаканчик виски.
— Выросла дочка, — сказал он, — вот уже и помолвка. Ну, за твое здоровье! И за твоего жениха.
— Спасибо, папа! — улыбнулась Петунья.
Как ни странно, спала она крепко. Ее не волновала ни будущая помолвка, ни странное происшествие с котом. Может быть, дело было в том, что она устала? Очень устала.
Миссис Эванс подняла всех ни свет ни заря.
— Такой день! Такой день! — причитала она. — Нужно еще столько всего сделать, все проверить! Питер, стой! Рубашку наденешь новую. Я сейчас отпарю. И Гарри еще умыть…
— Поесть-то дадут? — горестно спросил хозяин дома.
— Мам, есть чары для разглаживания одежды, — сказала Петунья.
— Утюг надежнее! — махнула рукой миссис Эванс.
— Я сделаю завтрак, папа. Сейчас все будет. И мне нужно отлучиться к себе, покормить кота и сову. Тебе омлет или глазунью?
Через камин доставили платье для миссис Эванс. Петунья жарила сосиски. Мистер Эванс спрятался за газетой.
— Мама, давай сперва поедим, — Петунья качала головой. — И Гарри из-за тебя волноваться будет. А ему вредно. Тосты почти готовы. Тебе чай или кофе?
Неизвестно, как долго бы еще пришлось Петунье уговаривать маму, но камином прибыл домовик от Принцев и тут же занялся Гарри. Миссис Эванс наконец присела за стол. Петунья пододвинула ей тарелку с омлетом, переложила на блюдо жареные сосиски и бекон. Мистер Эванс покосился на жену и ухватил тост.
— Столько надо сделать! — пробормотала миссис Эванс. — Ой, бигуди!
— Мама! Поешь! Я сделаю тебе самую лучшую прическу. Не дергайся! У нас полно времени, мы все успеем. В любом случае, без нас точно не начнут.
— Во-во, — согласился мистер Эванс, — дочка дело говорит. Нонни, не нервничай. А то будешь на празднике как взмыленная лошадь. Того и гляди в животе в самый неподходящий момент заурчит. Поешь спокойно. Кофе попей. Потом начнешь собираться. А Туни тебе с прической поможет. Она же показывала, как ведьмы умеют. Раз и готово! Сдались тебе эти бигуди, будь они неладны.
Миссис Эванс от избытка чувств шмыгнула носом и откусила кусок бекона.
— Такой день! — вновь пробормотала она. — Такой день! Столько народу! Такие важные люди! Помолвка…
— Это наши друзья и друзья Туни, — улыбнулся мистер Эванс, — так что все будет хорошо. Не изводи себя. На Мардж можно положиться, она все свадьбы и крестины обслуживает.
— Да-да, конечно! Ой! Бокалы бы не забыть! Те самые, которые Туни сделала.
Отец и дочь переглянулись и синхронно вздохнули. Миссис Эванс была в своем репертуаре.
После завтрака Петунья смылась из дома, чтобы покормить своих питомцев.
— Дома настоящий кошмар, — сказала она, — мама не знает удержу. Так что я сразу домой, а то папу жалко. Не скучайте без меня!
— Мур-р-р! — согласился кот, приступая к трапезе.
Домой надо было вернуться побыстрее, пока мама снова не впала в раж.
До синевы выбритый мистер Эванс в накрахмаленной до хруста рубашке стоял, замерев, посреди гостиной, а миссис Эванс старательно завязывала ему галстук. О стрелку на брюках можно было порезаться. В вазочке ждала своего часа свежесорванная белая роза.
— А теперь сядь в кресло и не мешай, — строго сказала миссис Эванс, — можешь почитать газету. Там как раз про Туни. А мы сейчас соберемся.
Петунья облачилась в новое платье. Подарок Северуса идеально к нему подходил. Пара взмахов волшебной палочкой… Прическа и макияж были безупречными. Несколько капель духов. Теперь стоило навестить маму.