— Ах! — всплеснул руками антиквар. — Какое чудо! Давайте же его закрепим! Не терпится увидеть!
Мистер Эванс пожал плечами и, взяв у дочери из рук абажур, аккуратно приладил его на место. Миссис Эванс щелкнула выключателем, и свет лампочки послушно заиграл на цветных пластинах. Смотрелось изумительно!
— Собственно, я по этому поводу, — смущенно проговорил мистер Кумбс. — Прошу меня извинить, но я так понял, что ваши девочки волшебницы?
— Но… откуда… — мистер Эванс был шокирован.
— Видите ли, дело в том, что я сквиб. Мои родители маги, но сам я колдовать не могу. Хотя у меня и есть возможность бывать на той же Диагон-аллее. Я давно слышал о работах мисс Шервуд и восхищался издали. Позвольте выразить вам свое восхищение! Я не все видел, но фонари на фасаде «Сов» и «Волшебного зверинца» — это чудо! И вот я узнал, что настоящее имя мисс Шервуд Петуния Эванс. И что она магглорожденная. Конечно, это распространенная фамилия. Но я знал очень милую девушку с таким именем. И эта девушка увлечена стеклом. А когда вы, мистер Эванс, собрались починить старинную лампу без абажура, то я набрался наглости и решил проверить свои подозрения. Эти подсвечники изумительны! А абажур… Я счастлив познакомиться с вами еще раз, мисс Шервуд!
Лили видно не было, наверное, ушла в спальню, когда пришел мистер Кумбс. Остальные Эвансы были смущены. Петунья улыбнулась.
— Большое спасибо, мистер Кумбс! Я вам так благодарна. Ведь это у вас в магазине я впервые увидела замечательные вещи из стекла.
Они довольно долго проговорили о стекле. Как оказалось, антиквар пришел не только познакомиться заново и выразить свое почтение. У него было и деловое предложение — несколько ламп с разбитыми и треснувшими абажурами. Петунье стало смешно. Впрочем, резон в предложении был. Это стоило больших денег, а для мисс Шервуд та же починка была секундным делом. Прибыль мистер Кумбс согласился поделить, процент предлагался весьма щедрый. И обманывать покупателей никто не собирался. Реставрация — она и в мире магии реставрация.
Петунья была не против небольшой практики, они быстро договорились. Дорогие вещи не часто попадали в руки мистера Кумбса. Обитатели Коукворта были небогаты.
Работа спорилась, мистер Кумбс был счастлив. Он поделился с Петуньей своими каталогами и описаниями, которые она скопировала. Заодно еще отчистила несколько подсвечников.
После реставрации абажуров осталось довольно много обрезков стекла, и Петунья решила сделать небольшой экран для камина. Похожий рисунок она обнаружила в одном из каталогов — павлин с распущенным хвостом. Экран можно было предложить и Кэррингтону. Редко кто из волшебников подключал к общей сети больше одного камина в доме. А такая вещь отлично будет смотреться в спальне. Или еще где…
Кэррингтон был в восторге. Они вместе приглушили свет в магазине и поместили за экран источник света. Яркие блики заиграли на стенах, отражаясь от стоящей на полках посуды.
Звякнул колокольчик на входной двери.
— О, Мерлин! Это надо подарить Малфою! — послышался знакомый голос.
— Пусть сам покупает, — ответили ему, — еще не хватало такие подарки делать.
Петунья обернулась.
— Добрый день, мистер Риддл! Здравствуйте, мистер Руквуд! А причем тут Малфой?
— Добрый день, мисс Шервуд! Ничего удивительного, что вы не знаете, вы не были у них в гостях. В Малфой-мэноре уже триста лет держат белых павлинов. Выглядит это потрясающе. Только орут эти птицы омерзительно. Так что при виде павлинов большинство магов вспоминают Малфоев.
— Понятно, — улыбнулась Петунья, — буду знать. Просто у меня было свободное время, и я отреставрировала несколько абажуров для ламп. В технике Тиффани. Осталось много стекла, вот и появилась идея сделать экран. Это маггловская техника, ее изобрел один американский художник по фамилии Тиффани. Очень красиво, не правда ли?
— Абажуры для ламп? — переспросил Риддл. — Кажется, я что-то такое видел. Действительно, очень красиво. И теперь я знаю, в какой технике вы выполнили фонари для «Волшебного зверинца» и «Сов».
— Все-таки позову Люциуса, — хихикнул Руквуд, — пока не увели. Мистер Кэррингтон, можно воспользоваться камином?
— Конечно-конечно! Прошу сюда!
— Мисс Шервуд! Августус хотел сделать вам очередной заказ. Вам больше не нужна кровь единорога?
— Немного еще осталось, — ответила Петунья, — если вы опять идете в лес и готовы взять меня в компанию, то я буду очень рада.
— Послезавтра вас устроит? Вот и договорились. На том же месте в полдень.
Из глубины магазина появились Кэррингтон, Руквуд и Люциус Малфой.
— Что за шутки! — бурчал тот. — Что еще за павлин для павлина? Добрый день, мисс Шервуд! Здравствуйте, мистер Риддл. О, Мерлин! И сколько это стоит? Это же…