— Он спрашивает, взяли ли мы «кошки», чтобы идти по леднику… — пояснила Шейла.
Вайолет посмотрела на старика.
— Скажи ему, что у нас есть всё необходимое.
Шейла послушно перевела.
Вскоре все они уже шагали по улице.
— Как называется эта деревня? — спросил Вэлиант, оглядевшись.
— Карку, — ответила девочка. — Здесь никто не живёт, кроме нас. Все ушли. Давно.
Шейла заметила возвышавшуюся неподалёку странную фигуру из целого ствола дерева с грубо вырезанным на нём лицом.
— Это тотем, мы называем его рехуэ, — объяснила Райен. — Дедушка вырезал его много лет назад, когда он ещё был молодым курандеро.
— Кем был?
— Лекарем. Или колдуном из племени мапуке — как вам больше нравится.
Райен махнула рукой деду, и они двинулись в путь.
Позже, когда они погрузились в лодку, а над вершинами гор показалась луна, Вэлиант услышал хлопанье крыльев у себя над головой. Он поднял голову в надежде… но увидел только удалявшегося дикого гуся.
— Эх! — поделился Вэлиант с сидевшим рядом Бланкито. — Я чуть не подумал, что это Персиваль!
Мальчик вздохнул и стал смотреть, как взмахивает вёслами курандеро Ланкамиль. Они отплывали всё дальше от берега.
В это время возле карьера Мина-Эсмеральда одна из агентов «Раптора», вытаскивавших из вертолета длинные металлические прутья, изумлённо посмотрела вверх.
— Эй! Видите? — крикнула она четырём другим, собиравшим из прутьев клетку. — И совсем не боится!
На хвостовом винте огромного вертолёта «Си-Эйч-47 Чинук», который агенты прозвали «Белым китом», сидела небольшая серая птица с глазами разного цвета: одним — изумрудно-зелёным, а вторым — угольно-чёрным.
— Это сокол, — сказала одна из агентов и бросила в него снежком. — Ну надо же! Даже не пошевелился!
Через мгновение сокол поднялся в воздух и полетел к озеру, где его уже ждали.
— Ну что, Персиваль? Как прошла вылазка в стан наших врагов? — обратился к соколу Дживс, когда тот опустился ему на плечо. — Теперь нам нужно будет следить за ними днём и ночью!
В ответ птица с пронзительным криком вспорхнула с его плеча.
— Наши Три Путешественника сейчас, наверное, гадают, куда ты запропастился… — улыбнулся дворецкий лорда Кларенса, глядя на силуэт Персиваля на фоне луны.
Каждый раз, когда брат и сестра Твисты и их подруга Шейла Рао отправлялись на очередное задание, прибыв на место, они всегда обнаруживали там сокола.
— На этот раз у тебя своё задание, дружок… — добавил Дживс.
Он посмотрел на ледник Де-Майо неподалёку от себя — совсем небольшой, гораздо меньше, чем Перито-Морено.
— Может быть, всё случится именно здесь, — вздохнул он и исчез в облачке голубоватого тумана.
Когда лодка отплыла на достаточное расстояние от берега, Ланкамиль повернул её к северо-западу, и Вайолет непроизвольно вздохнула.
— Ты чего? — спросила Шейла.
Вайолет в ответ только пожала плечами. С тех пор как они прибыли сюда, всё шло как-то не так, и её энтузиазм по поводу их путешествия начал потихоньку угасать.
Обычно, когда Три Путешественника отправлялись на задание, Вайолет сама руководила их действиями. Теперь же приходилось полагаться во всём на Райен — эту странную, неприветливую девочку. Вдобавок ко всему Вэлиант был мрачнее тучи и никак не хотел говорить почему. Это всё из-за того конверта? Или мама с папой ему что-то такое сказали?
Вдруг над озером раздался оглушительный грохот, как будто что-то взорвалось. Вайолет подпрыгнула на месте.
— Что это было? — вскрикнула она.
— Это голос ледника, — пояснила Райен. — Иногда от Перито-Морено откалываются целые глыбы льда и падают в озеро…
— Смотрите! — воскликнула Шейла.
В нескольких десятках метров от их лодки на воде покачивался огромный, ощерившийся острыми краями обломок льда.
— Ну вот, это она и есть — глыба с Перито-Морено. Мы называем их темпано. По сути, это маленький айсберг.
— Ничего себе «маленький»! — сказал Вэлиант.
Они проплыли вокруг темпано, около шести метров в диаметре и вдвое больше в высоту, и наконец увидели сам ледник.
— Вот это да… — ахнула Шейла.
Передняя часть ледника, сверкавшая в свете луны, достигала в высоту шестидесяти метров — примерно как самый высокий небоскрёб в Лондоне.
Вайолет заметила, с каким ужасом уставился на ледник её брат.
— Мы на месте, — объявила Райен.
Старик-посредник, тяжело дыша, завёл лодку в небольшую бухточку, и через несколько минут Три Путешественника и их юная проводница были уже на берегу.