Выбрать главу

Но за дверью никого не было.

Кот опасливо выглянул за дверь, вышел за порог, осмотрелся в темноте, потом вернулся в дом и отряхнул шерстку от снега.

-- Никого нет, -- сказал он. -- Наверное, нам показалось. Ой, где же вы, маэстро?

Бредовред высунулся из-за высокой спинки кресла.

-- Правда, никого?

-- Можете не сомневаться, -- уверил Мяуро.

Колдун выбежал в прихожую, с треском захлопнул дверь и запер ее на все замки. Потом вернулся в лабораторию, бросился в кресло и запричитал:

-- Не могут подождать! Не терпится им довести меня до безумия!

-- Кому не терпится? -- удивился кот.

И тут в дверь снова застучали -- теперь уже с бешеной силой.

Бредовреда прямо-таки перекосило от ужаса. Страх и ярость -- вот что было написано на его лице. Вид был не из приятных.

-- Ну нет, не выйдет! -- сказал он. -- Посмотрим еще, чья возьмет, посмотрим... -- Он крадучись вышел в прихожую. Котишка угодливо затрусил следом.

На левой руке колдун носил перстень с большим рубином. Разумеется, это был волшебный рубин -- он мог поглощать и накапливать огромное количество световой энергии. Когда рубин был хорошенько заряжен энергией, он превращался в страшное оружие.

Бредовред медленно поднял левую руку, прищурил глаза, прицелился -тонкий как нить алый лазерный луч с шипением метнулся в сторону входной двери и прожег в ее толстой средней доске крохотное дымящееся отверстие. Колдун выстрелил еще и еще раз, вскоре массивные деревянные доски превратилисьв настоящее решето. Световая энергия рубина была полностью исчерпана.

Ну вот и прекрасно, -- сказал колдун и облегченно вздохнул. Теперь уж никто не помешает.

Он вернулся в лабораторию и снова сел за стол писать завещание.

-- Маэстро! -- в страхе пролепетал кот. -- А вдруг вы ранили кого-нибудь там, за дверью?

-- Значит, так ему и надо, -- буркнул Бредовред. -- Нечего шнырять возле моего дома. -- Но ведь вы даже не знаете, кто это был! А что если это был кто-то из ваших друзей?

-- У меня нет друзей.

-- Ну тогда, кто-то, кому нужна помощь? Колдун злобно хохотнул.

-- Не знаешь ты жизни, мой маленький. Запомни: лучше всех стреляет тот, кто стреляет первым.

И тут снова раздался стук.

Бредовред ничего не сказал, но скулы у него заходили ходуном.

-- Окно! -- воскликнул Мяуро. -- Маэстро, по-моему, стучат в окно.

Он вспрыгнул на подоконник, приоткрыл створку окна и посмотрел наружу в щель между ставнями. -- Я кого-то вижу. Кажется, там какая-то птица. По-моему, это ворон или птица, похожая на ворона.

Колдун по-прежнему безмолвствовал. Он лишь выставил вперед ладони, как бы защищаясь.

-- Может быть, с кем-то случилась беда, -- предположил котишка и, не дожидаясь ответа, открыл ставни.

Вместе со снежным вихрем в лабораторию влетела птица. Она была такой ободранной, что походила на кривобокую картофелину, в которую воткнули несколько черных перьев. Птица опустилась на пол, с лету проехала еще немного на своих тоненьких ножках, наконец затормозила, и тогда взъерошила жалкие перышки и грозно разинула внушительных размеров клюв.

-- Позор! Позор! Позор! -- закаркала она, причем голосом внушительной силы. -- А вы не торопитесь отворять дверь! Окочуришься, пока откроют! Да еще стрелять, ишь чего придумали! Вот, прошу полюбоваться на результат: единственное перышко в хвосте оставалосьи оно теперь пробито. Просто неприлично! Куда же это я попал?

И вдруг птица сообразила, что перед ней -- кот, стоит и смотрит на нее горящими круглыми глазами. Ворон быстро спрятал голову под крыло, отчего весь он как будто сгорбился, и теперь уже вконец испуганно прокаркал:

-- Караул! Враг всех пернатых! Ну все, приехали... Поздравляю! Ох, не кончится все это добром...

Мяуро, который за свою недолгую жизнь не поймал еще ни одной птички -не то что такой большущей и страшной птицы, -- в первую минуту даже не понял, что "враг всех пернатых" это он самый и есть.

-- Приветствую! -- важно промяукал он. -- Добро пожаловать, незнакомец.

Колдун меж тем по-прежнему хранил молчание, он удивленно и недоверчиво разглядывал странное пернатое существо.

А ворон понемногу освоился. Склонив голову набок, он поглядел на кота, затем на колдуна и наконец прокаркал:

-- Господа, если вы не против, попрошу вас закрыть окно. Кроме меня, вряд ли сюда кто-то прилетит, а сквозняк вы устроили -- ого-го! Просвистит в два счета. А у меня и так резьма-тизма или как там это называется... Свербит, в общем, в левом крыле.

Кот затворил окно, спрыгнул с подоконника и принялся крадучись ходить вокруг ворона большими кругами. Он хотел всего лишь удостовериться, что с птицей все в порядке,однако, ворон, кажется, истолковал пристальное внимание кота по-другому.

К Бредовреду тем временем вернулся дар речи, и он приказал:

-- Мяуро, спроси этого падалыцика, откуда он взялся и что ему здесь нужно.

-- Моему доброму маэстро угодно узнать твое имя, -- заговорил кот, стараясь выражаться аристократично. -- Изволь сообщить нам также, с какой целью ты пожаловал.

Описываемые Мяуро круги становились все уже.

Ворон крутил головой, не спуская с кота глаз.

-- Передай привет твоему маэстре, -- тут ворон изо всех сил подмигнул коту. -- Мое почтенное имя -- Якоб Карр. Я, так сказать, воздушный гонец мадам Тирании Кровосос, высокочтимой тетушки твоего маэстры. -- Тут ворон подмигнул другим глазом. -- И, к вашему сведению, я вовсе не падалыцик. Я старый, испытанный в жизненных передрягах ворон. Можно сказать, я ворон-горемыка. Ага. Вот именно. Горемыка.

-- Надо же, ворон! -- насмешливо сказал колдун. -- А не представился бы, так мы и не догадались бы!

-- Ха-ха, очень остроумно, -- тихо, чтобы не услышал колдун, сердито каркнул Якоб.

-- Горемыка? -- участливо переспросил Мяуро. -- Какое же у тебя горе? Говори без опаски, мой добрый маэстро тебе поможет.

-- Мне не везет, мне во всем не везет, -- мрачно ответил Якоб. -- Вот хоть сейчас, например -- на кого я нарвался? На кровожадного врага всех пернатых. И перья у меня все повыпали -- это я однажды прямиком в ядовитое облако залетел. В последнее время их в небе все больше и больше, а почему -никто не знает. -- Тут ворон опять подмигнул коту. -- А своему доброму маэстре ты вот что передай. Если мой потрепанный наряд ему не нравится, так пускай не смотрит. Другого у меня все равно нет.

Мяуро обернулся к колдуну.

Вот видите, маэстро, беда-то с ним, выходит, все-таки случилась. Как я и говорил.

-- Спроси-ка этого ворона, почему он тебе все время подмигивает, -сказал Бредовред.

Якоб Карр поспешил ответить:

-- Я не нарочно, господин советник. Не обращайте внимания. Просто нервы пошаливают.

-- Так, так. И отчего же мы такие нервные? -- с расстановкой произнес Бредовред.

-- Потому что не по нраву мне такие вот надутые господа! И выражаются этак напыщенно, и когти-то у них вон какие острые, и две фары на морде вместо нормальных глаз.

До Мяуро все-таки дошло, что его оскорбляют. Снести обиду он, конечно же, не мог. Он состроил как можно более суровую мину, распушил шерсть, прижал уши и профырчал:

-- Маэстро, разрешите ощипать этого бесстыжего грубияна?

Колдун посадил кота к себе на колени и погладил.

-- Потерпи немного, мой маленький герой. Успокойся. Он ведь сказал, что прилетел от моей высокочтимой тетушки. Послушаем, какие вести он нам принес. Сомневаюсь я, правда, что его словам можно верить. А ты как думаешь?

-- Манеры у него, во всяком случае, отвратительные, -- промурлыкал Мяуро.

Ворон яростно взмахнул крыльями и закаркал:

-- Эх, поддать бы вам обоим под зад, да покрепче!

-- Просто диву даешься, -- сказал Бредовред, почесывая Мяуро за ухом, -- просто диву даешься, какую вульгарную прислугу завела себя моя тетя. А ведь когда-то славилась взыскательностью...