Чарли, похоже, лишилась дара речи, и следующий вопрос задала Элина:
– А как нам найти магистров?
– Чемодан – это ключ. В любой семье сладкомагов есть такой для экстренных ситуаций. – Робин положил на стол серебристый конверт: – Я его вынул, чтобы у меня что-то осталось на руках. К сожалению, я ещё не знаю, какая связь между сладостями и этим конвертом. Родители объясняли нам, что содержимое чемодана приведёт к Музею конфетных искусств.
Элина ощутила внутри лихорадочное волнение:
– Ты сказал, что в письме была загадка и ты не смог в одиночку её разгадать. Мы могли бы попробовать разгадать втроём!
– А что это вообще за музей? – спросила Чарли.
Робин переводил взгляд с одной на другую, словно не мог определиться, на какой вопрос отвечать сначала. В конце концов он решил ответить Чарли:
– Если верить родителям, в этом музее находится тайная штаб-квартира магистров и это место полно секретов и магии. Музей так просто не найти, потому что он постоянно перемещается в пространстве.
Элина тут же вспомнила министерство волшебства из книги о Гарри Поттере. Мысль о том, что такое волшебное место на самом деле существует, пробудила в ней любопытство, но вместе с тем и волнение.
– Значит, если мы разгадаем загадку, то выясним что это за чемодан, придём к музею – и все наши проблемы будут решены!
Робин задумчиво посмотрел на конверт в своих руках:
– Как жаль, что родители не рассказали побольше... Мне туда непременно нужно попасть. Вместе мы с этим справимся.
Чарли положила ладонь в центр стола:
– Мы – одна команда!
Элина накрыла ладонь Чарли своей:
– Одна команда! Давай, Робин!
Тот, помедлив, положил сверху свою ладонь:
– Одна... команда.
Команда... как же здорово это прозвучало! Элина улыбнулась от счастья.
Глава 18
Вскоре троица вышла из кафе. У Элины голова трещала от рассказов Робина. Робин и Чарли, которая несла чемодан, стремительно шагали перед Элиной.
– Нам лучше создать группу в чате, – предложила Чарли.
– Хорошо. Дай мне на минутку твой мобильный, я запишу в него свой номер, – сказал Робин.
Элина слушала вполуха, потому что то и дело останавливалась и оглядывалась. Всё время, пока они шли к остановке на другой стороне рыночной площади, её преследовал этот глухой звук, который, казалось, слышался всё ближе. Но каждый раз, оборачиваясь, она ничего не замечала. Откуда ей так знакомо это «стук! стук!»?
Элина напряжённо вслушивалась. Звук очень походил на... стук трости по асфальту. В ней разрасталось нехорошее предчувствие. Элина опять обернулась. Господин Шноттер! Нет, он правда с каждым разом становился всё ужаснее. Неужели он шёл за ними?!
– Люди! – Элина втиснулась между Чарли и Робином. – Нас преследует Шноттер!
Робин быстро оглянулся на ходу:
– Вот зараза!
Элина тоже посмотрела назад. От господина Шноттера их отделяло всего несколько метров.
– А почему он выглядит таким разъярённым? – неуверенно спросила Чарли.
– Дети! – рявкнул Шноттер. – Немедленно отдайте мне этот чемодан! – Лицо его исказила жуткая гримаса, и он, словно оружием, угрожающе стал размахивать тростью.
Элина схватила Чарли и Робина за руки:
– Бежим скорее!
Все трое помчались вниз по улице. Первым бежал Робин, Элина тащила за собой Чарли с чемоданом. Запыхавшись, они свернули в узкую улочку и остановились.
– Прячемся! – сказал Робин.
Они присели на корточки за двумя большими мусорными контейнерами.
– Думаете, мы оторвались? – тяжело дыша, прокряхтела Элина.
– У него же трость, а не гоночная машина, – сказала Чарли.
Робин осторожно выглянул из-за контейнера.
– Никого не вижу, – прошептал он. – И как он нас нашёл!
– Нас? Он ведь на твоей улице живёт! – сказала Чарли. – Спорим, что он следил за тобой? Старик позарился на чемодан!
– Но чемодан-то был у вас! – возразил Робин.
– Похоже, он знает, что в нём, раз хочет его заполучить, – игнорируя перепалку, предположила Элина. – Но откуда? И почему он внушает такой ужас?
– Ты ведь рассказывала, что он разговаривал с кем- то в лесу, – напомнила Чарли. – Может, ему кто-то дал задание украсть чемодан? Вряд ли это совпадение!
– В лесу? О чём это вы? – спросил Робин.
Элина вкратце пересказала ему недавно увиденную сцену.
Робин с растерянным видом вытаращил глаза.
– Обалдел, да? – довольным тоном определила Чарли.
– Да, – тихо признался Робин.