Выбрать главу

– Алфея хочет попасть в Музей конфетных искусств, – сказал Робин.

– Совершенно верно, – подтвердил господин Шноттер. – Теперь понимаете? Неважно, кто из нас какие правила договора Пико нарушил или чего мы хотим. Речь идёт о вещах, гораздо более значительных, чем наши собственные проблемы. Алфею нужно остановить.

– Почему же вы этого не делаете? – вызывающе спросил Робин. – Вашими сладостями? – Похоже, он ещё не совсем простил господину Шноттеру слежку.

Элина взглянула на старика:

– И вообще – откуда они у вас?

– Одна... – господин Шноттер замялся. – Одна хорошая знакомая, когда мы договорились, что я по её поручению буду следить за Цукерхутами, передала мне несколько конфет – на крайний случай. Она работает в Музее конфетных искусств. Конфет было немного, и я все уже использовал. Последнюю – чтобы спасти вас.

– Так давайте свяжемся с этой знакомой! – взволнованно предложила Элина. – Она поможет!

– Я... я уже пытался, – закрыв глаза, господин Шноттер принялся массировать виски. – Я знаю, что она существует... и что работает в Музее конфетных искусств. Но когда стараюсь мысленно на ней сосредоточиться, всё как-то ускользает. Это всё из-за чар забытья. – Его взгляд скользнул к окну. – Я всего лишь старик, чьи силы уже исчерпаны... я совершил в жизни столько неправильных поступков... Да, Цукерхуты нарушили договор, но они используют свою магию в добрых целях. В своём ожесточении я этого прежде не понимал, – сказал господин Шноттер, и в голосе его слышалась бесконечная печаль. – Я видел, как сладкомаги злоупотребляли своими умениями, а такое никогда добром не кончается. Вы должны остановить Алфею, за всех нас.

Элина оторопела:

– Мы?! Но мы же дети!

– Да уж, большое спасибо, – саркастично отозвался Робин.

– Очень храбро с вашей стороны бросить нас одних! – гневно высказалась Чарли.

Поднявшись, господин Шноттер посмотрел на всех троих сверху вниз. Лицо его оставалось непроницаемым, но голос, когда он заговорил, прозвучал так мягко, словно он только что попробовал шоколад «Дивная лесть»:

– Дети, вы достойнее многих известных мне сладкомагов и уж какой-нибудь путь отыщете.

Элине очень хотелось верить господину Шноттеру. Не из-за какой-то там магии, а потому, что в словах его звучала большая надежда.

– Думаю, нам пора, – вставая, сказал Робин. В его лице, как и в лице Чарли, читалось разочарование.

Господин Шноттер проводил их до двери. Чарли и Робин уже спускались по лестнице, а Элина остановилась:

– Я рада, что вы нам всё рассказали.

С тревогой во взгляде он что-то ей протянул:

– Вот, ты потеряла.

Монета! Наверное, он поднял её в парке!

– Спасибо! – кивнула Элина. Так у неё хотя бы оставался шанс когда-нибудь избавиться от враждебных чар.

– Вот ещё что, – сказал господин Шноттер. – Если тебе опять станет страшно, вспомни о том, что ты не одна. В отличие от Алфеи. Это важно.

Элина взглянула на друзей:

– Я об этом не забуду.

Господин Шноттер слабо улыбнулся:

– Надеюсь.

Глава 30

На следующее утро вскоре после шести Элина открыла Чарли дверь, и они тихонько, чтобы не услышали остальные члены семейства, проскользнули в её комнату. Чарли положила на кровать принесённый из тайника чемодан. Накануне девочки договорились, что до уроков проверят, какие конфеты там остались – не могут ли они в экстренном случае использовать какие-то из них ещё раз.

Но сначала нужно было осмыслить то, что вчера рассказал господин Шноттер. Избавиться от заклятия? Трудно! Бороться с волшебницей, у которой знаний и магической силы больше, чем у них у всех, вместе взятых? С той, которой не может противостоять даже такой опытный сладкомаг, как господин Шноттер? Это почти невозможно! Тут им пригодятся любые сладости, какие только можно достать!

– Всего было восемь разных видов сладостей, – сказала Элина. – Шоколад «Дивная лесть», «Ля-ля-лакрицу», леденцы «Светлячки», карамельки «Липкие пальчики», шипучие леденцы «Защитные» и карамельную трость «Ам – да и шмыг» мы уже использовали. Кое-что из этих конфет ещё осталось. Думаешь, мы сможем их применить?

– Нужно сегодня взять чемодан с собой в школу, – предложила Чарли.

– Но он же так бросается в глаза, – засомневалась Элина.

– И всё же может случиться, что он нам понадобится, – возразила Чарли. – Мы просто скажем всем, что это чемодан твоего деда и после уроков нам нужно его ему отнести.

– И будем стеречь его, как сокровища? – насмешливо поинтересовалась Элина.

– Ну да! Каждый, кто подойдёт к нему слишком близко... ммм, ладно, противодействующий грильяж Кукулюса работает так классно, что никакое проявление заклятия с моей стороны никому не угрожает.