Ночь в "Хельхейме"
Блеклое сияние полной луны перекрывали серые тучи, сливаясь с ночным туманом. Ветер затих, как и лесная жизнь: волки не воют, совы не ухают, лишь топот копыт двух жеребцов да позвякивание сбруи тонули в тишине деревьев. Вдалеке, сквозь туман, уже виднелись очертания большого здания с черепичной крышей и дымоходом, из которого тянулся сизый дымок.
- Похоже мы на месте, - прозвучал тихий голос Андреаса, когда он поднял голову на деревянную табличку со старой, потёртой надписью “Хельхейм”.
- Это и есть таверна двух старых ведьм? - Юника с интересом взглянула на добротное сооружение, которое, явно, не совпадало с её представлениями о дряхлой таверне.
Мужчина лишь кивнул и, спустившись с коня сам, подал руку девушке. Юника улыбнулась, приятно удивлённая этим жестом. Вдруг мелькнула вспышка молнии и вдалеке прозвучал грохот - вот-вот должен начаться дождь. Переглянувшись, путники скорее завели лошадей в стойло и глухими шагами по деревянному крыльцу зашли в таверну.
Стук закрывающейся за гостями дубовой двери заглушила музыка выступающего трио на небольшом возвышении, а мрак ночи сменил тёплый свет эфира в лампах и горящих свечей на столах. Отовсюду доносились голоса и смех посетителей, сопровождаемые стуком деревянных кружек и глиняных кувшинов.
Юника, следуя за Андреасом, скинула капюшон, позволяя длинным тёмным шелковым волосам рассыпаться по плечам. Открывшиеся им сладкие запахи готовой еды и травяных благовоний вызывали аппетит, от чего в животах путником печально заурчало.
- Доброй ночи, путники! - приветствовали их две молодые девицы у главной стойки.
Андреас и Юника перебросились удивлёнными взглядами. Старые морщинистые ведьмы, которых им в красках нарисовало воображение, оказались весьма хорошенькими и бойкими сестрицами. Хозяйки «Хельхейма», были широко известны, ведь они остались последними выходцами из рода кровных ведьм во всём Вольвелоне после давней Фиделической инквизиции, остановленной святым Элиасом. Их возраст остаётся загадкой по сей день, а очаровательные молодые лица удивляют новых гостей каждый раз.
- Устали пади, - тихо посмеялась младшая из сестёр, привыкшая к подобной реакции. - Чего отведать желаете?
- Погоди же, Персифона, - улыбнулась ей старшая, - наверняка, им стоит предложить лучшие блюда из нашего меню.
- Ты про селезенку глубоководного ястреба? - удивилась Перси. - Хильдегарда, не пугай наших гостей.
- Брось, - засмеялась Хильди, - этот деликатес они не поймут, - ведьма потянулась за бумажкой под стойкой, растягиваясь по столешнице. - А это уже лучше, - девушка стряхнула пыль с листа и протянула его гостям.
Андреас и Юника взглянули на старый пожелтевший лист. Среди хвостов ящериц и глаз полуночных игуан им приглянулось лишь мясо серебрянной мохнатки в меду гигантских пчёл. Выбрав блюдо, Андреас почти не глядя ткнул пальцем в лист, после чего Юника добавила:
- И морковный сок!
Хильдегарда улыбнулась и, передав заказ на кухню, вернулась за стойку к сестре. Андреас и Юника заняли самый ближний к ним столик, с урчащими животами дожидаясь еды. «Хельхейм» и правда казался весьма уютным и оживлённым местом. Таверна находилась на нейтральной территории у чащи западного Сильвиума, потому и посетители в ней встречались самые разные: люди, эльфы, оборотни и даже всякая разумная нечисть. Хозяйки этого заведения, несомненно, прекрасно справлялись со своей работой уже не первый век, от чего и репутация у места была безупречная.
Через несколько минут блюда были поданы. Горячие горшочки источали влажный пар и сладковатый аромат, пробуждающий ещё больший аппетит у путников.