Выбрать главу

— Вы что, глухие? — заорала она. — Я не устраивала голосование! Переводите их через реку живее! — Она выкинула руку вперёд. Молния сбежала вниз, заполнив её ладонь. Разряды стекали на землю сквозь её пальцы. Возчики на повозках начали хлестать своих тяговых животных, желая оставить реку между ними и Трис. Стада бежали, расплескивая воду среди повозок и всадников.

Чайм взмыла в воздух. Молния поднялась вверх, цепляясь к драконице, обрамляя её изящное тело. Она пикировала вниз, наскакивая на собак и овец Торговцев, гоня их в реку и не позволяя им бежать вниз по течению. Браяр и Сэндри ринулись обратно в воду, Торговцы последовали за ними, чтобы убедиться, что люди пересекают реку, а не бегут вдоль неё.

«Когда все в безопасности окажутся на другом берегу, я убью Трис», — подумала Даджа, не давая процессии расползтись с верхней стороны течения. «За то, что устроила бучу, что всех напугала, и ради чего? Мимэндэр сказал, что не ожидается никакое внезапное наводнение. Он специализируется на связанной с водой погоде — ведущий каравана рассказал мне об этом, когда мы покинули Саммерси!»

Она бросила взгляд на Трис. Рыжая визжала «Недостаточно быстро!» мимэндэру и лидерам каравана. Две длинные, толстые косы сорвали с себя завязки. По ним не ползали молнии, как по остальным косам Трис. Эти косы были молниями.

Она собрала горсти пылающей силы с каждой из кос, и сжала, выдавливая магию через щели между пальцами, создав где-то по семь полос молнии в каждой руке. «Живее!» — крикнула она, и метнула молнии позади хвоста каравана. Молния затрещала над головами лошадей и мулов подобно кнуту. Она промелькнула достаточно быстро к одной из овец в стаде, чтобы опалить ей шерсть и оставить выжженные отметины на борту ближайшей повозки. Даджа увидела, как Трис потянула молнию, не дав ей коснуться воды. «Слава богам за это», — осознала она. «Один удар в воду — и мы все можем свариться».

Три молниевых полосы полетели в мимэндэра, лидеров каравана, и даже в саму Даджу, жаля крупы их коней. Над каньоном прокатился гром, заставив стада броситься бегом в испуге. Животные, Торговцы и не-Торговцы все решили, что с них хватит. Они, Сэндри, и Браяр бежали на ту сторону реки, преследуемые по пятам Трис, прямо позади последних повозок.

— Не останавливайтесь! — кричала охрипшим голосом Трис. Теперь она использовала молнию, чтобы подгонять заднюю и переднюю часть каравана, пугая тянувших повозки лошадей и быков, пока они не понеслись по взбиравшейся вверх по склону дороге. Хвост каравана был едва в футах двадцати выше дна каньона, когда более спокойных всадников заставил остановиться грохот.

Со скал над дорогой покатились камни. Части нависавшего над каньоном выступа обвалились с краю. Издалека послышался глухой рёв.

На этот раз Трис, вцепившейся в гриву своей кобылы, не потребовалось говорить. Все начали поспешно двигаться выше по круто уходящей вверх дороге. Они были в шестидесяти футах над руслом реки, когда вдоль каньона с рёвом прокатилась стена воды, усыпанная камнями и деревьями, затопив плоское дно каньона. Волна сорвала булыжники с переправы, стёрла дорогу, и продолжила двигаться дальше вниз по каньону. Если бы они хоть немного промедлили, дикий поток смёл бы их, и утащил останки вниз по реке.

— Но выше в горах не было же ни дождя, ни снегопада. — Одинокий голос принадлежал мимэндэру. Даджа не смотрела в его прикрытые вуалью глаза, стараясь не углублять его позор. Мимэндэры Торговцев всю жизнь изучали один аспект магии. Они выбирали специализацию в юности, и рисковали жизнью, чтобы узнать всё возможное о ветре, или о падении воды с небес, или об оползнях, или о морских бурях.

«Как унизительно», — подумала она. «Со стороны, наверное, выглядит так, будто он что-то упустил, несмотря на годы учёбы. Он знает, что этот караван доверяет ему свои жизни».

«И как унизительно — кричать на свою сестру только потому, что у неё нет времени на то, чтобы одновременно спасти более двухсот человек и объясниться».

Браяр посмотрел на протекавший внизу бурный поток. Он моргнул. На миг деревья были телами: кричаще одетыми мужчинами, женщинами, и детьми, у которых недоставало конечностей или голов, а их раны оставляли красные штрихи в коричневых водах. Вместе с ними плыли вздувшиеся трупы яков, коз, и даже птиц, а также трупы солдат. Его с головой накрыла вонь от разлагающихся тел.

«Не здесь», — подумал он, закрывая глаза и сжимая зубы. «Гянсар, не Гьонг-ши. Мир, а не война. Не здесь».