Выбрать главу

— Смелее, эль Хаарт, — фыркнул алмарец. — Яда в составе нет.

— Как мило с твоей стороны, — буркнул Нейл. Принесенное Фаизом средство одновременно согревало растянутые мышцы и холодило кожу, унимая болезненный жар. «Хорошая штука, — прислушиваясь к себе, подумал Нейл. — Знать бы рецепт!.. Но от Фаиза, конечно, не дождешься — и склянку он тоже наверняка с собой заберет» Последняя мысль заставила его нахмуриться. А с чего бы вдруг ан Фарайя вообще так расщедрился? Тем более, после сегодняшнего!

Очевидно, обуявшие Нейла сомнения слишком явственно проступили у него на лице, потому что гость вновь громко фыркнул.

— Не трясись, — сказал он. — И втирай сильнее, боль уже ушла. Нужно, чтобы впиталось досуха. Где у тебя бинты?

— На камине, в шкатулке.

Фаиз кивнул и отошел. «Ничего не понимаю», — подумал Нейл, механически водя скользкой ладонью по плечу. Боль действительно уже не ощущалась. А мазь, хоть и до ужаса жирная, впитывалась на удивление быстро. Да что же там такое намешано? Может, рискнуть-таки и спросить?..

— Поворачивайся, — услышал он. — И руку отставь… Да не колыхайся ты, трясогузка! Хотел бы я свернуть тебе шею, сделал бы это еще в зале. Повернись, говорю. Я в две руки быстрее управлюсь.

Нейл, сделав, как ему велели, молча уставился в пол. Он действительно ничегошеньки уже не понимал.

— Не ломай голову, — проговорил Фаиз, берясь за перевязку. Мысли этот змей читать умеет, что ли?.. — И успокойся, ты мне нужен здоровый. — он коротко хохотнул. — Да ты, похоже, всем только такой и нужен! Причем некоторым настолько, что они даже о собственном здоровье забывают… Готово.

Он затянул последний узел. Потом подошел к окну, сомкнул его распахнутые створки, закрыл на задвижку и задернул шторы. В комнате стало темно. Нейл, застыв на стуле, настороженно прислушался. Ни звука.

— Да что происходит, в конце концов? — не выдержал он. — Фаиз!

— Не трепыхайся, — донеслось от камина. Спустя мгновение оттуда же послышался шорох, потом щелчок — и на столе перед Нейлом зажглась свеча. — Ты ел?

— Еще не успел, но…

— Отлично. Вскипяти воды. Кофе у тебя нет, я так понимаю?

— Есть чай, — теряя терпение, просвистел адепт эль Хаарт. — Но если ты сейчас же…

— Тоже сгодится, — отмахнулся ан Фарайя. — Хотя, честно говоря, я не понимаю, как вы эту дрянь пьете. Хватит зубами скрипеть! Я тебе нужен куда больше, чем ты мне, эль Хаарт, поэтому делай, что говорят!

Нейл молча поднялся, разжег спиртовку, водрузил на нее чайник и снова сел. Его трясло от злости. Да что этот гад о себе возомнил?! Явился незваным, ничего толком не объясняя, так еще и распоряжается, как у себя дома!..

На камине глухо брякнули жестянки с чаем и сухарями, чиркнула по выщербленной полке кружка.

— Сотню раз говорил дураку: не умеешь владеть собой — быть тебе битым, — сказал Фаиз, возвращаясь к столу. Поставил кружку перед Нейлом и уселся на стул напротив. — Выдохни, оскорбленная добродетель. Как плечо?

— В порядке…

— Хорошо, — он снял с огня закипевший чайник и до половины наполнил кружку. — А теперь пей, слушай и молчи. Никому ты не нужен на боевом факультете, вот что. До такой степени не нужен, что наш дорогой Рексфорд сегодня даже рискнул собственной шеей, явившись ко мне и в приказном порядке потребовав прекращения наших с тобой занятий… Пей молча, тебе сказали! Рексфорд, конечно, сейчас трясется почище тебя, но он не дурак и понимает, что мне его приказы никуда не уперлись. А вот у того, кто выдал ему разнарядку, определенно есть рычаги понадежней и повод повесомее. Будущему королю нужна лояльность первого алхимика, а ее условия, я так понимаю, вполне определенные — дражайший сыночек, с ног до головы закутанный в вату.

«Отец? — растерянно подумал Нейл. — При чем тут отец?..» Он шевельнулся на стуле, открыв было рот, но натолкнулся на холодный взгляд черных глаз и благоразумно потянул к губам кружку. Горячий, терпкий до горечи чай снова обжег язык. Сколько листьев Фаиз туда бросил? Этим пойлом теперь кожи дубить можно! Нейл поперхнулся, но кое-как все же осилил пару глотков. Ан Фарайя, удовлетворенно прищурившись, откинулся на спинку стула.

— Конечно, не допустить тебя до переводного экзамена они не могут, — помолчав, продолжил он. — Но сделать так, чтобы ты его не выдержал — вполне. Даже если я спущу с тебя три шкуры и хоть чему-то да научу… По крайней мере, Рексфорд так думает. И, пожалуй, я не стану его разубеждать.