Лизе припомнилось, что тюрьма была для высшей знати и политических заговорщиков. Да, подумала она, простым людям ее бояться нечего.
Сама девушка с интересом поглядывала вперед, желая взглянуть на знаменитую тюрьму. Ведь ни у кого в ее мире нет и никогда не будет такой возможности, только картинки!
- Нам сюда, сударыня, - окликнула ее Мишель.
До Бастилии оставалось не так далеко, но нужно было сворачивать налево. Лиз вновь мысленно дала себе слово обязательно там побывать . Может быть, даже сразу после визита к миледи, надо только придумать повод, почему она пойдет туда. Любопытство туриста тут еще пока неизвестно.
А пока же пришлось последовать за горничной.
***
Королевская площадь представляла собой правильный четырехугольник с абсолютно одинаковыми зданиями с четырех сторон. Чередование красного и белого камней, почти полное отсутствие декора.
Лиза впервые остановилась в растерянности. И как тут понять, какой дом ей нужен? Она даже описания вспомнить не может, да это и не помогло бы, ведь они все абсолютно одинаковые!
В пору своего увлечения девушка интересовалась всевозможными «фактами» - реальными и вымышленными, - о мире героев Дюма. Сейчас память вытащила один из таких фактов: автор поселил миледи в доме, где жил Гюго. Кажется, это было сделано специально, чтобы позлить соперника.
Впрочем, этот факт сейчас не давал девушке ровным счетом ничего. Потому что о Гюго тут знают ровно столько же, сколько и о Дюма. То есть в лучшем случае что-то знают об их пра-пра… предке.
- Мы ищем чей-то дом? – осмелилась обратиться к ней Мишель, заметив, с какой растерянностью Лиз поглядывает то на один, то на другой особняк.
- Да, - пробормотала та.
- Давайте я узнаю, сударыня, - предложила служанка. – Вам известно имя хозяина дома? Или хозяйки?
- Да, - Лиз несколько оживилась. Конечно, миледи еще могла не поселиться тут, но именно это они сейчас и выяснят. – Мне нужно узнать, где проживает графиня Винтер или леди Кларик.
Мишель кивнула и поспешила было куда-то влево, к особняку. Но вдруг остановилась и укоризненно глянула на девушку. Лиз растерялась, медленно начала приближаться. Служанка довольно кивнула и вновь направилась к особняку. Но вновь затормозила через несколько метров, снова поглядывая на хозяйку.
Лиз наконец сообразила, что горничная останавливается из-за нее. По-видимому, оставлять госпожу на улице одну служанке не позволялось. Так что Мишель буквально разрывалась, ей надо было и к особняку подойти, чтобы с кем-то из прислуги заговорить, и одновременно быть в нескольких метрах от хозяйки.
Поняв метания горничной, Лиза постаралась идти следом за Мишель неспешным шагом, всем видом показывая, что она просто гуляет. В то время как служанка отвлеклась на кого-то у особняка потрепаться.
Горничная тем временем кокетничала и хихикала, беседуя с каким-то слугой у порога особняка. Потом вдруг сделала вид, что спохватилась, заметив, что госпожа ее вынуждена дожидаться, отмахнулась от настойчивых приставаний и почти бегом направилась к хозяйке, которая, сообразив, сделала вид, что недовольна остановкой служанки.
- В том доме, сударыня, напротив, - сообщила результат расспросов Мишель. – Леди Кларик живет там. Идемте? Велите доложить о вас?
Лиза почувствовала, как от страха подкашиваются колени. Но сейчас отступать было уже глупо. Раз решилась, надо на это идти.
- Да, конечно, - ответила на оба вопроса девушка.
***
Ее приняли.
Лиза не знала, что тому причиной – просто вежливость, которая велит принимать всех посетителей, или же любопытство миледи, вызванное странной гостьей из далекой Московии, - однако слуга, отправившийся доложить о пришедших, вскоре предложил гостье пройти в гостиную. Мишель последовала за госпожой, отчего Лиз почувствовала себя несколько спокойнее. Во всяком случае, можно быть уверенной, что на нее не накинутся с кинжалом в присутствии посторонних.
Некоторое время Лиза и хозяйка особняка с интересом разглядывали друг друга в полном молчании.
Перед Лизой была женщина, которой она на вид бы дала лет тридцать. Впрочем, учитывая, что старели тогда раньше, думала девушка, наверное, так и выглядели дамы в двадцать пять.
Стройной Лиза бы ее не назвала, хотя и полной язык назвать ее тоже не поворачивался. Это была, по меркам времени девушки, пышная дама с белоснежной кожей. Очевидно, зная о своей привлекательности, миледи дерзко носила платье с очень глубоким декольте, наверняка, привлекая тысячи взглядов мужчин.
Да и поза миледи, чуть облокотившейся одной рукой на подлокотник кресла, то ли скучавшей, то ли заигрывавшей, говорили о том, что она привыкла к мужскому вниманию.
Как и гостиная, выполненная в ярких, страстных тонах. Интересно, подумалось Лизе, это она застала миледи незадолго до встречи с ее любовником? Или это маскарад, устроенный для нее? В каждой женщине видеть соперницу и показывать ей, что эта битва будет нелегкой. Наверняка деверя, лорда Винтера, она принимает в иной гостиной, да и сама прикидывается невинной овечкой, а не роковой женщиной.
- Чем обязана? – нарушила молчание хозяйка дома.
Голос у нее был глубокий, грудной. Лиза даже было начала сомневаться, та ли это женщина. Но ее выдала улыбка – у миледи и вправду не хватало одного зуба. Вкупе с белокурыми локонами и голубыми глазами это заставляло увериться, что все же Лиз пришла по адресу.
Девушка глубоко вздохнула, принимая уверенный вид. Она должна держаться так, будто бы вправе диктовать условия.
- Я пришла поговорить об одном человеке, которого вы знаете, - спокойно произнесла она, глядя в глаза миледи.
- И кто же этот человек? – с интересом спросила та, прислушиваясь к странному произношению гостьи.
- Граф де Ла Фер.
Лиз с холодным спокойствием наблюдала за тем, как ее собеседница побелела. Странно, отметила про себя девушка, миледи и так очень бледна. Сейчас же она стала какого-то желтовато-зеленого оттенка, будто болезненного.
- Вы, вероятно, ошиблись, - хрипло пробормотала та.
А глаза впились в собеседницу так, что Лизе на миг показалось, ее сейчас разорвут одним только взглядом.
- Нет, не ошиблась, - возразила девушка, стараясь говорить спокойно и холодно. – Ведь вы – та, которую когда-то звали Анной де Брей, графиней де Ла Фер, Шарлоттой Баксон, леди Винтер…
- Довольно! – оборвала ее миледи.
Лиза испуганно замолчала, всячески стараясь держать лицо, показывая, что она ничего не боится.
- Отойдите! - прошипела миледи, обращаясь к Мишель, очевидно, в ее планы никак не входило, чтобы этот разговор кто-то слышал, тем более, какая-то служанка.
Горничная бросила взгляд на Лиз и, повинуясь ее кивку, отошла к дверям, зорко следя за госпожой.
- Какая осведомленность, - миледи, кажется, несколько пришла в себя, она говорила спокойно, хоть и была по-прежнему бледна. - И вы пришли мне сообщить об этом, дама из страны медведей?
Лиза чуть было не брякнула, что пришла она требовать, чтобы миледи не смела вредить мушкетерам, но вовремя вспомнила, что ее собеседнице пока ничего о них не известно. И своими предупреждениями Лиз может добиться противоположного эффекта - привлечения внимания миледи к Атосу и его друзьям.
- Я пришла предупредить, что вижу каждый ваш шаг, - гордо заявила Лиз, спокойно и уверенно.
Женщина скептически скривила губы.
- Можете мне не верить, - равнодушно продолжила Лиза, - но если вы вновь приметесь за преступления, я раскрою все.
Она выдержала паузу и многозначительно добавила:
- Все. И вашу тайну, мадам. И тогда вам не избежать кары за ваши преступления.